"the number and percentage" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد ونسبة
        
    • وعدد ونسبة
        
    • أعداد ونسب
        
    • لعدد ونسبة
        
    Both The number and percentage of female Disability Support Pension recipients continue to gradually increase. UN ولا تزال هناك زيادة تدريجية في عدد ونسبة المتلقيات للمعاش التقاعدي لدعم الإعاقة.
    The number and percentage who identified themselves as European has dropped in the period between 1986 and 1996. UN فقد انخفض عدد ونسبة السكان الذين يعتبرون أنفسهم أوروبيين في الفترة ما بين 1986 و1996.
    Table 29. The number and percentage of women permanent representatives accredited to the Director-General of UNESCO in 1996 UN الجدول ٢٩ - عدد ونسبة النساء المندوبات بصفة دائمة المعتمدات لدى المدير العام لليونسكوفي عام ١٩٩٦
    13. Please provide updated disaggregated data on The number and percentage of women represented in Parliament and other branches of government, in local councils as mayors/chairs and councillors, in ward committees and as paramount chiefs. UN 13 - يرجى تقديم بيانات محدثة مفصلة عن عدد ونسبة النساء الممثلات في البرلمان وفي فروع الحكومة الأخرى وفي المجالس المحلية كعمدة أو رئيسة أو مستشارة، وفي لجان الأحياء وكرئيسة للقبيلة.
    Please also elaborate on social protection measures available to women in both the informal and formal sectors and The number and percentage of women who, in practice, have access to them. UN ويرجى أيضا توضيح تدابير الحماية الاجتماعية المتاحة للنساء في كل من القطاعين الرسمي وغير الرسمي، وعدد ونسبة من يستفيد منهن فعليا من هذه التدابير.
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    The following table shows The number and percentage of government employees sent on official missions abroad and within Bahrain, for each ministry and government organization and institution separately in 2006 and 2007: UN ويوضح الجدول التالي عدد ونسبة الموظفين الحكوميين المبعوثين لمهمة رسمية خارج مملكة البحرين وداخلها حسب النوع لكل وزارة ومؤسسة حكومية على حده خلال عامي 2006 و 2007
    The following table shows The number and percentage of government employees engaged in academic study abroad in 2006 and 2007, by sex, for each ministry and government institution separately: UN من جهة أخرى توضح الجداول الآتية عدد ونسبة الموظفين الحكوميين الحاصلين على دراسات أكاديمية خارج مملكة البحرين وذلك خلال عامي 2006 و 2007 حسب النوع لكل وزارة ومؤسسة حكومية على حده.
    Table 28. The number and percentage of women diplomats appointed to UNESCO in 1996 UN الجدول ٢٨ - عدد ونسبة النساء الدبلوماسيات المعينات لدى اليونسكو في عام ١٩٩٦
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي تقديم معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    16. States parties should specify The number and percentage of children with disabilities, disaggregated as described in paragraph 1 above and by the nature of their disability: UN 16- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات، مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه وكذلك حسب طبيعة الإعاقة، عن عدد ونسبة الأطفال المعوقين:
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    16. States parties should specify The number and percentage of children with disabilities disaggregated as described in paragraph 1, above, as well as by nature of disability: UN 16- ينبغي أن تحدد الدول الأطراف عدد ونسبة الأطفال المعوقين، مع تصنيف البيانات على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه وكذلك حسب طبيعة الإعاقة، للأطفال الذين:
    16. States parties should specify The number and percentage of children with disabilities disaggregated as described in paragraph 1, above, as well as by nature of disability: UN 16- ينبغي أن تحدد الدول الأطراف عدد ونسبة الأطفال المعوقين، مع تصنيف البيانات على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه وكذلك حسب طبيعة الإعاقة، للأطفال الذين:
    Possible performance indicators include the number of Parties having designated national focal points, the number of network members by region, The number and percentage of network members by categories and The number and percentage of network members by social and economic sectors. UN 46 - تضم مؤشرات الأداء المحتملة عدد الأطراف التي عينت نقاط اتصال وطنية، وعدد أعضاء الشبكة حسب الإقليم، وعدد ونسبة أعضاء الشبكة حسب الفئات، وعدد ونسبة أعضاء الشبكة حسب القطاعات الاجتماعية والاقتصادية.
    (a) Number of services and programmes aimed at rendering appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their childrearing responsibilities and The number and percentage of children and families that benefit from these services and programmes; UN (أ) عدد الخدمات والبرامج الرامية إلى تقديم مساعدة مناسبة للوالدين والأوصياء القانونيين في القيام بمسؤولياتهم تجاه تنشئة الطفل وعدد ونسبة الأطفال والأسر المستفيدة من هذه الخدمات والبرامج؛
    231. The number and percentage of poor people in rural areas are steadily trending downward. UN 231 - وتنخفض باضطراد أعداد ونسب الفقراء في المناطق الريفية.
    These adjusted data form the basis of the World Bank's estimates of The number and percentage of the population living below a specified global poverty line discussed below. UN وتشكل البيانات المعدلة اﻷساس الذي تستند إليه تقديرات البنك الدولي بالنسبة لعدد ونسبة السكان الذين يعيشون تحت خط فقر عالمي محدد يرد بحثه أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus