"the number of countries that" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد البلدان التي
        
    • عدد الدول التي
        
    • وعدد البلدان التي
        
    • بعدد البلدان التي
        
    • فعدد البلدان التي
        
    • لعدد البلدان التي
        
    • عدد البلدان الذي
        
    • عدد البلدان غير
        
    • فإن عدد البلدان
        
    • نسبة البلدان التي
        
    (ii) Increase in the number of countries that integrate priority ecosystem services into their national accounting and budgeting processes. UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدرج خدمات النظم الإيكولوجية ذات الأولوية في عملياتها المحاسبية والخاصة بالميزانية
    (ii) Increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systems UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى التوجيهات والدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة
    (ii) Increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systems UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى التوجيهات والدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة
    First, the number of countries that have established such institutions, in various forms, may be considered relevant. UN أولا، عدد البلدان التي أنشأت مثل هذه المؤسسات، بأشكال مختلفة، يمكن أن يكون ذا صلة.
    (ii) Increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systems UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى التوجيهات والدعم في مجال تنمية القدرات من أجل إنشاء وتشغيل نظم إحصائية وطنية مستدامة
    During the last five years, the number of countries that have established such institutions has increased considerably. UN وأثناء السنوات الخمس اﻷخيرة، شهد عدد البلدان التي أنشأت مؤسسات من هذا القبيل زيادة هائلة.
    the number of countries that can be considered de facto abolitionist has increased from 33 to 37. UN وقد ازداد عدد البلدان التي يُعتبر أنها ألغت فعلاً عقوبة الإعدام من 33 إلى 37.
    Progress has been made, with the number of countries that have concluded additional protocols increasing from 39 to 83 over the past three years. UN وقد تم إحراز تقدم، مع ارتفاع عدد البلدان التي أبرمت بروتوكولات إضافية من 39 إلى 83 بلدا على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    (ii) Increase in the number of countries that report to have taken measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    the number of countries that adopted the road agreement increased to 12. UN وزاد عدد البلدان التي اعتمدت اتفاق الطرق ليبلغ 12 بلدا.
    (ii) Increase in the number of countries that report to have taken measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    Montenegro supports nuclear non-proliferation and objects to further expansion of the number of countries that possess nuclear weapons. UN يؤيد الجبل الأسود عدم الانتشار النووي ويعارض تزايد عدد البلدان التي تملك الأسلحة النووية.
    The end result of that strategy has been an upsurge in the number of countries that are today pursuing nuclear-weapon programmes. UN وكانت النتيجة النهائية لتلك الاستراتيجية زيادة عدد البلدان التي تنفذ اليوم برامج للأسلحة النووية.
    (ii) Increase in the number of countries that report to have taken measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    The protocol's entry into force would depend largely on the number of countries that it required to ratify, accept, approve, or accede to it. UN وسيكون دخول البروتوكول حيز النفاذ متوافقاً أساساً على عدد البلدان التي يلزم أن تصدق عليه أو تقبله أو توافق عليه أو تنضم إليه.
    (ii) the number of countries that reported to have taken measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` عدد البلدان التي أبلغت بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    (ii) the number of countries that are reported to have taken measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` عدد البلدان التي تبلّغ بأنها تتخذ تدابير لتحسين سياساتها الإسكانية وممارساتها في مجال إدارة الأراضي
    (ii) The percentage of new ratifications of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols in relation to the number of countries that had not ratified them at the beginning of the biennium UN ' 2 ' النسبة المئوية للتصديقات الجديدة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة من مجموع عدد الدول التي لم تكن قد صدّقت عليها بعد في بداية فترة السنتين؛
    They had also, however, highlighted failures and disappointments, particularly in terms of the record on development assistance, the number of countries that had yet to achieve sustainable growth and the initially disappointing reward from adjustment and reform. UN كما أشاروا أيضا إلى بعض أوجه الفشل واﻹحباط وبخاصة فيما يتعلق بنتائج المعونة اﻹنمائية وعدد البلدان التي لم تبدأ بعد التنمية المستدامة والنتائج المخيبة لﻵمال منذ البداية لبرامج التكيف واﻹصلاح.
    Any guide's effectiveness would be measured by the number of countries that eventually made use of it. UN ورأت أن أي فعالية للدليل ستقاس بعدد البلدان التي تستفيد من استخدامه في نهاية المطاف.
    the number of countries that are completely abolitionist has risen from 77 to 85. UN فعدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام كلياً قد ازداد من 77 بلداً إلى 85 بلداً.
    Expressing satisfaction with the number of countries that had ratified the Protocols, he urged the States that had not yet done so, to ratify them as soon as possible. UN وأعرب عن الارتياح لعدد البلدان التي صدقت على البروتوكولين، ودعا الدول التي لم تصدق بعد إلى الإسراع في القيام بذلك.
    the number of countries that have opted for cooperation rather than conflict has been steadily growing. UN وبات عدد البلدان الذي تؤثر التعاون عوضاً عن الصراع في ازدياد مطرد.
    1. Notes with appreciation the progress made since 1994 in reducing the number of countries that are unrepresented and underrepresented; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز منذ عام 1994 في تخفيض عدد البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛
    Thanks to these efforts the number of countries that use China’s transit services is increasing. UN وبفضل هذه الجهود، فإن عدد البلدان التي تستخدم خدمات المرور العابر الصينية آخذ في الازدياد.
    As reported by UNFPA offices, the number of countries that have incorporated reproductive rights in CEDAW reports has increased to 91 per cent in 2009 from 87 per cent in 2008. UN وعلى النحو الذي أفادت به مكاتب الصندوق، فإن نسبة البلدان التي أدمجت الحقوق الإنجابية في التقارير المتعلقة بالاتفاقية السالفة الذكر قد زادت إلى 91 في المائة في 2009 مقابل 87 في المائة في 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus