"the number of countries with" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد البلدان التي لديها
        
    • ازداد عدد البلدان التي
        
    • ارتفع عدد البلدان التي
        
    • فعدد البلدان التي
        
    • عدد البلدان التي تطبق
        
    • عدد البلدان التي تملك
        
    • فإن عدد البلدان ذات
        
    • كان عدد البلدان التي
        
    Increased national capacity is demonstrated by the rise in the number of countries with two or more data points for at least two thirds of all Millennium Development Goals indicators. UN وتتجلى زيادة القدرة الوطنية من خلال ارتفاع عدد البلدان التي لديها نقطتين أو أكثر من نقاط البيانات فيما يتعلق على الأقل بثلثي جميع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the national level, the number of countries with environmental ministries and protection agencies increased rapidly after 1972. UN وعلى الصعيد الوطني، زاد عدد البلدان التي لديها وزارات للبيئة ووكالات لحمايتها زيادة سريعة بعد عام 1972.
    The progress in the number of countries with trend data for the majority of the indicators is evident. UN ويتبين بوضوح التقدم المحرز في عدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات بشأن غالبية المؤشرات.
    The list of countries in which economic activity was on the rise grew shorter, while the number of countries with declining output increased. UN وتقلصت قائمة البلدان التي حققت زيادة في النشاط الاقتصادي، في حين ازداد عدد البلدان التي انخفضت نواتجها.
    the number of countries with documented national regulations for mandatory wheat-flour fortification has increased from 33 to 56 since 2003. UN فقد ارتفع عدد البلدان التي لديها أنظمة وطنية موثقة لإلزامية إغناء دقيق القمح من 33 إلى 56 بلدا منذ عام 2003.
    the number of countries with iodization programmes rose from 90 in 2000 to 120 in 2007. UN وارتفع عدد البلدان التي لديها برامج لإضافة اليود من 90 بلدا عام 2000 إلى 120 بلدا عام 2007.
    the number of countries with capacity to deal with poisoning and chemicals incidents has increased. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    the number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    the number of countries with capacity to deal with poisoning and chemicals incidents has increased. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    the number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    the number of countries with capacity to deal with poisoning and chemicals incidents has increased. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    the number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    the number of countries with capacity to deal with poisoning and chemicals incidents has increased. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    the number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    the number of countries with capacity to deal with poisoning and chemicals incidents has increased. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    the number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    During the same period, the number of countries with below replacement level fertility increased from 51 to 62. UN وخلال الفترة ذاتها، ازداد عدد البلدان التي يكون فيها معدل الخصوبة دون معدل الإحلال من 51 إلى 62 بلدا.
    the number of countries with trend data for 16 to 22 indicators increased from 0 in 2003, to 84 in 2006, and 93 in 2009. UN فعدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات بشأن 16 إلى 22 مؤشرا، ارتفع من العدم في عام 2003 إلى 84 في عام 2006، وإلى 93 في عام 2009.
    131. In Latin America, the number of countries with specific legislation to punish sexual predators who target children increased to nine. UN 131- وفي أمريكا اللاتينية، زاد عدد البلدان التي تطبق تشريعات خاصة بمعاقبة مرتكبي الاعتداءات الجنسية المتربصين بالأطفال ليبلغ تسعة بلدان.
    While the number of countries with national standards has risen rapidly, full scaling-up does not yet seem feasible for many least developed countries. UN وقد سجل ارتفاع سريع في عدد البلدان التي تملك معايير وطنية، لكن توسيع نطاق العملية لتشمل الجميع لا يبدو ممكنا في عدد من أقل البلدان نموا.
    Whereas in 1976, only 13 per cent of the world’s countries had had immigration policies; by 1995, the number of countries with policies that discouraged immigration had risen to 66. UN وفي حين أن ١٣ في المائة فقط من بلدان العالم كان لها سياسات للهجرة في عام ١٩٧٦ فإن عدد البلدان ذات السياسات المثبطة للهجرة قد ارتفع إلى ٦٦ بلدا في عام ١٩٩٥.
    While the number of countries with regular programmes expanded to 25, the need for resettlement places outstripped supply. UN وإذا كان عدد البلدان التي تنفذ برامج منتظمة قد ارتفع ليصبح 25 بلدا فإن الحاجة إلى أماكن يعاد فيها توطين اللاجئين قد فاقت العرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus