"the number of initiatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد المبادرات
        
    • وعدد المبادرات
        
    the number of initiatives and country programmes with civil society components. UN عدد المبادرات والبرامج القطرية التي تضم كيانات المجتمع المدني.
    the number of initiatives and country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments for SLM. UN عدد المبادرات والبرامج القطرية التي تتبع نُهجاً تآزرية لزيادة التدفقات المالية والاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي.
    the number of initiatives and country programmes with civil society components UN عدد المبادرات والبرامج القطرية مع مكونات المجتمع المدني
    the number of initiatives and country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments for SLM UN عدد المبادرات والبرامج القطرية التي تستخدم نُهُجاً متآزرة بغية زيادة التدفقات المالية والاستثمارات للإدارة المستدامة للأراضي
    the number of initiatives undertaken by CSOs ranged from 0 to 74 and the number of initiatives undertaken by STIs ranged from 2 to 234. UN وتراوح عدد المبادرات التي اتخذتها منظمات المجتمع المدني بين صفر و74 وعدد المبادرات التي اتخذتها مؤسسات العلم والتكنولوجيا بين 2 و234.
    It was noted that the number of initiatives would be a better indicator of subprogramme results than the number of countries. UN ولوحظ أن عدد المبادرات سيكون مؤشرا أفضل من عدد البلدان للدلالة على نتائج البرنامج الفرعي.
    (ii) Increase in the number of initiatives taken by countries to monitor and achieve compliance with, and enforcement of, international environmental obligations UN ' 2` زيادة عدد المبادرات التي تتخذها البلدان لرصد وتحقيق الامتثال للالتزامات البيئية الدولية وانفاذها
    (iii) Increase in the number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law UN ' 3` زيادة عدد المبادرات والشراكات الخاصة بالفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة لدعم سن وتنفيذ القانون البيئي الوطني والدولي
    (iii) Increase in the number of initiatives taken by ECA divisions and offices, individually and/or collaboratively, to incorporate gender perspectives in their work with support from the subprogramme UN ' 3` ازدياد عدد المبادرات التي تتخذها شعب اللجنة ومكاتبها، فرادي أو بالتعاون فيما بينها، لمراعاة المنظور الجنساني في عملها، بدعم من البرنامج الفرعي
    Nevertheless, in recent decades, the number of initiatives has increased in response to a variety of processes related either to academic interest in the subject or pressure from indigenous organizations. UN غير أن عدد المبادرات ازداد في العقود الأخيرة استجابة لمجموعة متنوعة من العمليات المتعلقة إما بالاهتمام الأكاديمي بالموضوع أو الضغط من جانب منظمات الشعوب الأصلية.
    The test for consistency and reliability showed that some countries reporting in both rounds reported changes in the number of initiatives that may defy plausibility. UN وأظهر اختبار الاتساق والموثوقية أن بعض البلدان المبلَّغة في الجولتين معاً أبلغت عن تغييرات في عدد المبادرات قد تجانب المعقولية.
    the number of initiatives in country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments for SLM. UN عدد المبادرات في البرامج القطرية التي تتبع نُهجاً تآزرية لزيادة التدفقات المالية والاستثمارات لصالح الإدارة المستدامة للأراضي.
    the number of initiatives in country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments into SLM UN عدد المبادرات في البرامج القطرية التي تستخدم نُهُجاً تقوم على التآزر بغية زيادة التدفقات المالية والاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي
    the number of initiatives in which the scientific and technical community make the social, economic and development case for investment in the UNCCD and SLM UN عدد المبادرات التي يقوم فيها المجتمع العلمي والتقني بتقديم المبررات الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية للاستثمار في الاتفاقية وفي الإدارة المستدامة للأراضي
    One way to address this issue may be to limit the number of initiatives by focusing on those areas where the UNDP has already developed core expertise. UN ويكمن أحد السبل الكفيلة بالتصدي لهذه المسألة في الحد من عدد المبادرات وذلك بالتركيز على المجالات التي اكتسب فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالفعل خبرة فنية أساسية.
    12. In recent years, we have seen a considerable rise in the number of initiatives undertaken to support the enhancement of African peacekeeping capacity. UN ١٢ - شهدنا في السنوات اﻷخيرة ارتفاعا كبيرا في عدد المبادرات المضطلع بها لدعم قدرة أفريقيا على حفظ السلام.
    For several years, now, Africa has demonstrated its determination to be self-sufficient, particularly by increasing the number of initiatives that will reinforce its capabilities to maintain peace and settle crises and conflicts. UN وما فتئت أفريقيا تدلل منذ عدة سنوات على تصميمها على أن تتولى زمام أمورها بنفسها، خصوصا من خلال زيادة عدد المبادرات التي تعزز قدراتها على صون السلم وتسوية المنازعات والصراعات.
    At subregional level, data show an increased number of initiatives for the Caribbean subregion, while in the Southern Cone and Mesoamerica the number of initiatives decreased during these two years. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، تبيّن البيانات زيادةً في عدد المبادرات في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية، بينما ازداد عدد المبادرات في المخروط الجنوبي وأمريكا الوسطى خلال هذين العامين.
    Global initiatives should aim to work collaboratively with other organizations and initiatives and with UN agencies, rationalizing the number of initiatives, where possible, to achieve effective and sustainable outcomes. UN يجب أن تهدف المبادرات العالمية إلى العمل التعاوني مع المنظمات والمبادرات الأخرى ومع وكالات الأمم المتحدة وترشيد عدد المبادرات حيثما كان ذلك ممكناً لتحقيق نتائج مستدامة وفعّالة.
    3. the number of initiatives taken to establish new nuclear-weapon-free zones is clear evidence of the importance of such zones to current international efforts to promote disarmament, arms control and non-proliferation. UN ٣ - وعدد المبادرات التي تم اتخاذها ﻹنشاء مناطق جديدة خالية من اﻷسلحة النووية دليل واضح على أهمية هذه المناطق بالنسبة للجهود الدولية الراهنة الرامية إلى تعزيز نزع السلاح، وتحديد اﻷسلحة، وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus