"the number of members of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد أعضاء
        
    • عدد الأعضاء
        
    • عدد أفراد
        
    • لعدد أفراد
        
    • بعدد أعضاء
        
    • عدد أعضائها
        
    • عددية بتوزيع أعضاء
        
    • لعدد أعضاء
        
    • أعداد الأعضاء
        
    • عدد الدول اﻷعضاء في
        
    • لعدد الدول اﻷعضاء
        
    • وعدد أعضاء
        
    • وأصبح عدد اﻷعضاء
        
    Spain favours a moderate increase in the number of members of the Council to a total of 21 to 25 members. UN وتؤيد اسبانيا زيادة معتدلة في عدد أعضاء المجلس لكي تصل إلى مجموع عام يتراوح بين ٢١ و ٢٥ عضوا.
    First, the number of members of the Council must be increased to no less than 26. UN أولاً، يجب زيادة عدد أعضاء المجلس إلى ما لا يقل عن 26 عضواً.
    We believe that the number of members of the enlarged Council should not exceed 25. UN ونعتقد أن عدد أعضاء المجلس الموسع ينبغي ألا يتجاوز 25.
    Our policy has had the positive impact of significantly raising the number of members of national sport federations. UN وقد أحدثت سياستنا تأثيرا إيجابيا يتمثل في زيادة عدد الأعضاء في الاتحادات الرياضية الوطنية بدرجة كبيرة.
    In keeping with the increase in the number of districts, the number of members of the House of Representatives was raised from 80 to 110. UN وانسجاماً مع زيادة الدوائر فقد تم زيادة عدد أعضاء مجلس النواب من 80 عضواً إلى 110 أعضاء؛
    The General Assembly decides to increase the number of members of the Committee on Information from ninety-eight to ninety-nine and to appoint Saudi Arabia as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 98 إلى 99 عضوا وتعيين المملكة العربية السعودية عضوا في اللجنة.
    We should recognize that after seven years of fruitless efforts we have managed to agree only that it is necessary to increase the number of members of the Council. UN وينبغي لنا أن نعترف بأننا بعد سبع سنوات من الجهود العقيمة لم نستطع أن نتفق إلا على ضرورة زيادة عدد أعضاء المجلس فحسب.
    Let us keep in mind that the number of members of the Eastern European Group has doubled over the past few years. UN ولنتذكر أن عدد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية قد تضاعف في غضون السنوات القليلة الماضية.
    To match the increase in the size of the Majlis, the number of members of the upper house of Parliament, the Senate, is also being increased. UN وتمشيا مع زيادة عدد أعضاء المجلس تقرر أيضا زيادة عدد أعضاء مجلس الشيوع، وهو المجلس اﻷعلى في البرلمان.
    The position we advocate is well known: we are in favour of an increase in the number of members of the Council in both existing categories. UN والموقف الذي ندعو إليه معروف تماما: فنحن نحبذ زيادة عدد أعضاء المجلس في الفئتين الموجودتين.
    It also supported the move to increase the number of members of the Committee on the Rights of the Child. UN وقال أيضا إن وفد بلده يؤيد اﻹجراء الرامي إلى زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل.
    the number of members of those groups reached 208,400 people in 1993, of whom 120,600 were children and teenagers. UN وقد بلغ عدد أعضاء هذه المجموعات ٢٠٨ ٤٠٠ شخص في عام ١٩٩٣، من بينهم ١٢٠ ٦٠٠ طفل ومراهق.
    the number of members of any ad hoc panel shall not exceed twelve. UN ولا يجوز أن يتجاوز عدد أعضاء أي فريق مخصص اثني عشر عضوا.
    the number of members of any ad hoc panel shall not exceed twelve. UN ولا يجوز أن يتجاوز عدد أعضاء أي فريق مخصص اثني عشر عضوا.
    the number of members of these national committees ranges from 7 in Spain to 30 in Portugal. UN ويتراوح عدد أعضاء اللجان الوطنية بين 7 أعضاء في إسبانيا و30 عضواً في البرتغال.
    Representation is calculated according to a ratio of the number of members of a particular union in relation to the total membership of all the unions involved. UN ويُحسب التمثيل وفق نسبة عدد أعضاء النقابة إلى مجموع أعضاء جميع النقابات المعنية.
    Also, if the number of members of the body was large, it may be difficult to reach consensus on substantive and procedural matters. UN وإذا كان عدد أعضاء الهيئة كبيراً، قد يكون من الصعب أيضاً التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية والإجرائية.
    International exchanges and training abroad for religious organizations and individuals were encouraged and the number of members of the various religions was growing strongly. UN كما يجري تشجيع عمليات التبادل الدولي والتدريب في الخارج للمنظمات الدينية والأفراد، كذلك فإن عدد الأعضاء المنتسبين بمختلف الأديان يتزايد تزايداً كبيراً.
    There is no readily available information on the number of members of ethnic or religious minorities serving on ASBs. UN ولا تتوافر معلومات جاهزة حاليا عن عدد أفراد الأقليات الإثنية والدينية الذين يعملون في الهيئات الاستشارية والقانونية.
    Therefore, there are only estimates as to the number of members of national minorities and other ethnic groups traditionally resident in Germany. UN ولهذا ليست هناك سوى تقديرات لعدد أفراد اﻷقليات القومية وسائر الجماعات العرقية المقيمة تقليديا في ألمانيا.
    I am delighted to welcome East Timor and Switzerland as new Members, which will bring the number of members of the United Nations to 191. UN ويسعدني أن أرحب بتيمور الشرقية وسويسرا عضوين جديدين، مما سيصل بعدد أعضاء الأمم المتحدة إلى مائة وواحد وتسعين.
    In the light of the experience of the Board, the Council may increase the number of members of the Board. UN ويجوز للمجلس في ضوء تجربة الهيئة أن يزيد عدد أعضائها.
    Data on the number of members of the Department of Public Prosecutions working at different prosecutor's offices in the governorates of Yemen in 2007 UN إحصائية عددية بتوزيع أعضاء النيابة العامة على مستوى نيابات محافظات الجمهورية والديوان حسب الدرجة خلال عام 2007
    The number of votes each delegate holds is equal to the number of members of the group they represent within the Conference. UN ويكون لكل مندوب عدد من الأصوات مساوٍ لعدد أعضاء المجموعة التي يُمثلها داخل اللجنة.
    36. Singapore was mindful that despite the increasing the number of members of the Commission and the additional resources provided to it by the United Nations, little would be achieved if Member States failed to participate in its work. UN 36 - تدرك سنغافورة أنه على الرغم من زيادة أعداد الأعضاء في اللجنة والموارد الإضافية المقدمة لها من الأمم المتحدة فإنه لن يحرز سوى تقدم طفيف إذا فشلت الدول الأعضاء في المشاركة في عملها.
    Thus, because the number of States Members of the United Nations had increased, the number of members of the Security Council should also be increased. UN ونظرا للزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.
    Nevertheless, his delegation was prepared to give careful consideration to the proposals made by various States aimed at bringing the structures and machinery of the United Nations into line with the changing international situation and the substantial increase in the number of members of the Organization. UN وإن الوفد البولندي مستعد مع ذلك لدراسة الاقتراحات التي قدمتها شتى الدول بكل عناية من أجل تكييف بنيات وآليات اﻷمم المتحدة مع تطور الحالة الدولية ومع الزيادة المذهلة لعدد الدول اﻷعضاء في المنظمة.
    In particular, the presentation drew upon data comparing the gross domestic product of the ASEAN countries, their population, and the number of members of the different PAOs within the region. UN وبشكل خاص، اعتمد العرض على البيانات التي تقارن بين الناتج المحلي الإجمالي لبلدان الرابطة، وعدد سكانها، وعدد أعضاء مختلف منظمات المحاسبة المهنية في المنطقة.
    Once there is a widespread participation in the International Seabed Authority and the number of members of each regional group participating in the Authority is substantially similar to its membership in the United Nations, it is understood that each regional group would be represented in the Council of the Authority as a whole by at least three members. UN متى اتسع نطاق المشاركة في السلطة الدولية لقاع البحار وأصبح عدد اﻷعضاء في كل مجموعة اقليمية مشاركة في السلطة مماثلا الى حد كبير لعضويتها في اﻷمم المتحدة، من المفهوم أن كل مجموعة اقليمية ستكون ممثلة في مجلس السلطة ككل بما لايقل عن ثلاثة أعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus