"the number of older persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد كبار السن
        
    • عدد المسنين
        
    • عدد الأشخاص المسنين
        
    • أعداد كبار السن
        
    In some developed countries, the number of older persons will be more than twice that of children by 2050. UN وفي بعض البلدان المتقدمة النمو، سيكون عدد كبار السن أكثر من ضعف عدد الأطفال بحلول عام 2050.
    Contrary to commonly held perceptions, the number of older persons aged 60 or more in Africa is large and growing very rapidly. UN خلافا للتصورات الشائعة، فإن عدد كبار السن الذين يبلغ عمرهم 60 سنة أو أكثر في أفريقيا عدد كبير ويتزايد بسرعة كبيرة.
    Consequently, by 2050, it is projected that the number of older persons will exceed 206 million and account for around 10.4 per cent of the population. UN وبالتالي، فمن المتوقع بحلول عام 2050 أن يتجاوز عدد كبار السن 206 ملايين شخص وأن يمثلوا نحو 10,4 في المائة من السكان.
    While we welcome the largest population of young people in the world's history, we are, at the same time, seeing an increase in the number of older persons worldwide. UN وفي حين نرحب بأكبر عدد من السكان اليافعين في تاريخ العالم، نشهد في الوقت نفسه زيادة في عدد المسنين على الصعيد العالمي.
    In some developed countries, the number of older persons will be more than double that of children by 2050. UN وفي بعض البلدان المتقدمة النمو، سيتجاوز عدد المسنين ضعف عدد الأطفال بحلول عام 2050.
    Between 2000 and 2050, most countries will experience a substantial decline in the potential support ratio, that is to say, the ratio of the number of persons of working age to the number of older persons. UN وستشهد معظم البلدان في الفترة ما بين عامي 2000 و2050 تراجعا ملموسا في نسبة الإعالة المحتملة، وهو نسبة عدد الأشخاص الذين هم في سن العمل إلى عدد الأشخاص المسنين.
    In developing countries, where the number of older persons is rising rapidly, poverty continues to be the greatest threat to social and economic security, affecting the ability of older persons and their families to go beyond addressing basic needs. UN ففي البلدان النامية، حيث أعداد كبار السن في ارتفاع سريع يظل الفقر أكبر مهدد للأمن الاجتماعي والاقتصادي ويؤثر على مقدرة كبار السن وأسرهم على تجاوز نطاق تلبية الاحتياجات الأساسية.
    The pace of growth in the number of older persons is faster than anticipated, posing new challenges to societies all over the world. UN وتتجاوز سرعة النمو في عدد كبار السن كل التوقعات مما يشكل تحديـــات جديدة للمجتمعات في كل أنحاء العالم.
    It had highlighted the link between ageing and poverty eradication, which was of particular significance given that it was estimated that the number of older persons in those countries would have trebled by 2050. UN فقد أبرزت الصلة بين الشيخوخة والقضاء على الفقر، وهي سمة تتسم بأهمية خاصة نظرا إلى أن عدد كبار السن في تلك البلدان، حسبما تشير التقديرات، ستتضاعف ثلاث مرات بحلول عام 2050.
    If projections of rapid growth in the population of older persons in the coming decades are correct, the number of older persons will surpass the number of children by 2047. UN وإذا صحت الإسقاطات التي تشير إلى تسارع النمو في عدد كبار السن فإن عددهم سيتجاوز عدد الأطفال بحلول عام 2047.
    Recognizing that, by 2050, more than 20 per cent of the world's population will be 60 years of age or older, and recognizing also that the increase in the number of older persons will be greatest and most rapid in the developing world, UN وإذ تسلم بأنه، بحلول عام 2050، ستزيد نسبة سكان العالم الذين تبلغ أعمارهم 60 عاما أو أكثر عن 20 في المائة، وإذ تسلم أيضا بأن الزيادة في عدد كبار السن ستكون أكبر وأسرع في بلدان العالم النامي،
    Recognizing that, by 2050, more than 20 per cent of the world's population will be 60 years of age or older, and recognizing also that the increase in the number of older persons will be greatest and most rapid in the developing world, UN وإذ تسلم بأنه، بحلول عام 2050، ستزيد نسبة سكان العالم الذين تبلغ أعمارهم 60 عاما أو أكثر عن 20 في المائة، وإذ تسلم أيضا بأن الزيادة في عدد كبار السن ستكون أكبر وأسرع في بلدان العالم النامي،
    the number of older persons in the region stood at 59 million and accounted for 8 per cent of the world's elderly population in 2010. That number is projected to reach 188 million in 2050. UN وفي عام 2010، بلغ عدد كبار السن في المنطقة 59 مليون نسمة وبلغت نسبتهم 8 في المائة من مجموع كبار السن في العالم، ويُتوقع أن يصل هذا العدد إلى 188 مليون نسمة في عام 2050.
    In the other regions, efforts have been focused on reducing the number of older persons in situations of poverty and in expanding the coverage of social protection systems, to include persons at risk of losing their income in old age. UN وفي المناطق الأخرى، تركزت الجهود على خفض عدد كبار السن الذين يعيشون في أوضاع من الفقر، وعلى توسيع نطاق تغطية أنظمة الحماية الاجتماعية كي تتضمن الأشخاص المعرضين لخطر فقدان دخلهم في الشيخوخة.
    Moreover, the number of older persons in Africa will grow at an annual rate of 3.1 per cent between 2007 and 2015, and 3.3 per cent between 2015 and 2050, which is faster than the growth rate of the general population. UN وعلاوة على ذلك سوف يزداد عدد كبار السن في أفريقيا بمعدل سنوي قدره 3.1 في المائة بين عام 2007 وعام 2015، و 3.3 في المائة بين عام 2015 وعام 2050، أي بسرعة أكبر من معدل نمو عدد السكان عموما.
    The growth in the number of older persons as a proportion of the overall population creates new challenges. UN إن نمو عدد المسنين كنسبة من عدد السكان الكلي يوجــد تحديــات جديــدة.
    However, in the more developed regions, in 1998, the number of older persons exceeded that of children for the first time. UN غير أن عدد المسنين في المناطق اﻷكثر تقدما تجاوز عدد اﻷطفال ﻷول مرة في عام ١٩٩٨.
    In the next fifty years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost two billion people. UN ففي الخمسين سنة القادمة، سيتضاعف عدد المسنين أربعة أضعاف تقريبا، حيث سيرتفع من نحو 600 مليون إلى زهاء بليوني نسمة.
    Family structures may be strained as the number of older persons with diseases such as Alzheimer's increases. UN وقد تتعرض هياكل الأسر للإجهاد مع تزايد عدد المسنين المصابين بأمراض كالزهايمر.
    Recent declines in mortality and fertility had led to an increase in the number of older persons. UN وقد أدى انخفاض معدلات الوفيات والخصوبة الذي ظهر مؤخرا إلى زيادة عدد المسنين.
    4. In developed regions, the number of older persons now exceeds the number of children and birth rates have fallen below replacement levels. UN 4 - وفي المناطق المتقدمة النمو، يتجاوز الآن عدد الأشخاص المسنين عدد الأطفال. وقد انخفضت معدلات الولادات دون مستوى الإحلال.
    17. In developed countries, the primary concern of Governments remains the financial sustainability of pension systems in the face of significant increases in the number of older persons and retirees, the continued lengthening of retirement due to longevity, and the shrinking share, and sometimes number, of younger adult workers. UN 17 - وفي البلدان المتقدمة النمو، يظل الشاغل الرئيسي للحكومات يتمثل في الاستدامة المالية لنظم المعاشات التقاعدية أمام الزيادات الكبيرة في أعداد كبار السن والمتقاعدين، والزيادة المستمرة في طول فترة التقاعد بسبب تزايد طول العمر، وتقلص حصة العمال الشباب البالغين وعددهم في بعض الأحيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus