She suggested deleting the bullet to limit the number of pages that States parties would produce. | UN | لذا، اقترحت حذف البند المذكور للحد من عدد الصفحات التي ستنتجها الدول الأطراف. |
Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. | UN | راع البيئة! _ يرجى التفكير في عدد الصفحات قبل مباشرة الطباعة. |
Also, there should be no firm rules governing the length of documents, although every effort should be made to reduce the number of pages. | UN | كذلك لا ينبغي أن تكون هنالك قواعد صارمة لتحديد طول الوثيقة، رغم أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لخفض عدد الصفحات. |
Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
The report has been drawn up in accordance with the limit on the number of pages established. | UN | الذي روعي في إعداده الحد اﻷقصى المقرر لعدد الصفحات. |
Table 4 below shows the number of pages handled by the Web Services Section only. | UN | ويبين الجدول 4 أدناه عدد الصفحات التي يُعنى بها قسم خدمات الشبكة العالمية فقط. |
The eleventh Supplement had been redesigned and was expected to have 1,100 pages, approximately twice the number of pages in the tenth Supplement. | UN | وقد أعيد تصميم الملحق الحادي عشر ومن المتوقع أن يضم 100 1 صفحة، تقريبا ضعف عدد الصفحات في المجلد العاشر. |
Simply increasing the number of pages in official languages is not a real solution, because there is a need to ensure technical resources to support them. | UN | فزيادة عدد الصفحات باللغات الرسمية ليس حلا في حد ذاته، نظرا للحاجة إلى ضمان توافر الموارد التقنية اللازمة لدعمها. |
Table 3 shows the number of pages handled by the Web Services Section only. | UN | ويبين الجدول 3 عدد الصفحات التي يتعهدها قسم خدمات الشبكة العالمية وحده. |
The increase in the number of pages viewed does indicate that interest in and use of United Nations materials via the web site continues to grow. | UN | ويدل ارتفاع عدد الصفحات المطالعة على أن الاهتمام بمواد الأمم المتحدة واستخدامها عن طريق موقعها على الإنترنت في ازدياد. |
24. The Chairman observed that, even though the number of pages had remained constant, compliance with deadlines had decreased. | UN | 24 - الرئيس: قال إن معدل الالتزام بالمواعيد المحددة انخفض مع أن عدد الصفحات ظل على حاله. |
In the later stages, however, the number of documents required by the Committee had declined, which would explain the decrease in the number of pages translated. | UN | بيد أنه في المراحل اللاحقة انخفض عدد الوثائق التي طلبتها اللجنة، وهو ما يعلل النقصان في عدد الصفحات المترجمة. |
In addition, the outputs from 42 staff members were not subject to quality control and the number of pages they translated were not recorded. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يكن إنتاج 42 موظفا يخضع لرقابة النوعية ولم يكن يسجل عدد الصفحات التي كانوا يترجمونها. |
This increase in the number of pages has been partly offset by a decrease in standard translation costs. | UN | وهذه الزيادة في عدد الصفحات عَوَّضها جزئياً تخفيض في تكاليف الترجمة الموحّدة. |
Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
The Special Rapporteur regrets that he is unable to reproduce them because of the limit imposed on the number of pages. | UN | ويأسف المقرر الخاص لعدم إمكانه نقلها ﻷسباب تتعلق بالحد المقرر لعدد الصفحات. |
(ii) The rule concerning the number of pages per document should be applied with the utmost flexibility, in particular, with regard to thematic mandates; | UN | `٢` أن تطبق القاعدة المتعلقة بعدد صفحات كل وثيقة بأقصى قدر من المرونة، وخاصة فيما يتعلق بالولايات الموضوعية؛ |
To ensure this, restrictions on the number of pages per resolution could be introduced. | UN | ولضمان ذلك، يمكن إدخال القيود على عدد صفحات كل قرار. |
That did not mean, however, that the Committee should not institute a cap on the number of pages in a report, which helped States parties focus more narrowly on the questions put to them. | UN | ولكن هذا لا يعني أنه لا ينبغي أن تضع اللجنة حداً أقصى لعدد صفحات تقرير ما، مما يساعد الدول الأطراف على التركيز بشكل أكثر تحديدا على الأسئلة التي طرحت عليهم. |
Next, United Nations bodies had been asked to limit the number of pages in their documents. | UN | ثم إنه طُلب إلى هيئات منظمة الأمم المتحدة أن تحد من عدد صفحات وثائقها. |