"the number of projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد المشاريع
        
    • وعدد المشاريع
        
    • المشاريع العديدة التي
        
    • زيادة في عدد مشاريع
        
    • عدد المشروعات
        
    • لعدد المشاريع
        
    • بعدد المشاريع التي
        
    • عدد من المشاريع التي
        
    For instance, the number of projects for women in Wenchuan implemented by women's federations has reached 128. UN فعلى سبيل المثال، بلغ عدد المشاريع المسخَّرة لصالح النساء في وينشوان التي نفّذتها الاتحادات النسائية 128 مشروعاً.
    To date, the number of projects financed by the Fund has reached 1,865, and 140,000 families have benefited. UN وحتى هذا التاريخ، بلغ عدد المشاريع التي مولها الصندوق ٨٦٥ ١، واستفادت منه ٠٠٠ ١٤٠ أسرة.
    (ii) the number of projects to support peacebuilding efforts UN عدد المشاريع الداعمة للجهود الرامية إلى بناء السلام
    We encourage the continued increase in the number of projects and believe it to be a very positive sign of the way in which the PBF is working. UN ونشجع على استمرار الزيادة في عدد المشاريع ونعتقد أنها مؤشر إيجابي جدا على الطريقة التي يعمل بها صندوق بناء السلام.
    The number of certificates actually monitored did not correspond to the number of projects for which an audit certificate was theoretically expected. UN وعدد الشهادات التي تم تدقيقها لا يماثل عدد المشاريع التي يتوقع نظرياً صدور شهادة مراجعة للحسابات بشأنها.
    The number of certificates actually monitored did not correspond to the number of projects for which an audit certificate was theoretically expected. UN وعدد الشهادات التي تم تدقيقها لا يماثل عدد المشاريع التي يتوقع نظرياً صدور شهادة مراجعة للحسابات بشأنها.
    The number of project staff fluctuates depending on the number of projects being implemented at any given time. UN ويتفاوت عدد موظفي المشاريع بحسب عدد المشاريع الجاري تنفيذها في أي وقت بعينه.
    the number of projects a Party can submit to the LDCF for funding; UN `3` عدد المشاريع التي يمكن للطرف أن يقدمها إلى صندوق أقل البلدان نمواً للحصول على التمويل؛
    While the report indicated a substantial increase of some 260 per cent in technical cooperation delivery, it was important to note that, in nominal terms, the number of projects continued to be low. UN فمن المهم، وإن أشار التقرير إلى حصول زيادة كبيرة قدرها زهاء 260 في المائة في حجم التعاون التقني، أن يُلاحظ أنَّ عدد المشاريع لا يزال منخفضا، من حيث القيمة الإسمية.
    The need is particularly based on the threefold increase in quantity of material processed and the twofold increase in the number of projects supported by the Unit. UN وترجع بوجه خاص إلى زيادة كمية المواد التي تتم معالجتها بمعدل ثلاثة أضعاف وتضاعف عدد المشاريع التي تدعمها الوحدة.
    The embargo had also had repercussions on the labour market due to the fall in the number of projects in all areas of activity. UN وكان للحصار أيضا انعكاسات على سوق العمل بسبب انخفاض عدد المشاريع في جميع فروع النشاطات.
    the number of projects with an uncertain evaluation status has been reduced from 100 to 59. UN وانخفض عدد المشاريع التي لا يتضح مركز تقييمها من ١٠٠ مشروع إلى ٥٩ مشروعا.
    Over the past 10 years, the number of projects funded by the Programme has increased from 51 in 1986 to 301 in 1996. UN وعلى مدى السنوات العشر اﻷخيرة، زاد عدد المشاريع التي يمولها البرنامج من ٥١ في عام ١٩٨٦ إلى ٣٠١ عام ١٩٩٦.
    However, the number of projects hosted by non-Annex I Parties appears to be rapidly increasing. UN غير أن عدد المشاريع التي تستضيفها أطراف غير مدرجة في المرفق اﻷول آخذ في الازدياد بسرعة على ما يبدو.
    7. The increase of $103,900 under this heading is primarily owing to an increase in the number of projects planned. UN 7 - تعزى الزيادة، البالغة 900 103 دولار تحت هذا البند، أساسا إلى زيادة عدد المشاريع المزمع إنشاؤها.
    (i) the number of projects organized jointly by the Department of Public Information, United Nations system partners, non-governmental organizations and other redisseminators; UN `1 ' عدد المشاريع المنظمة بصورة مشتركة بين إدارة الإعلام وشركاء منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من مؤسسات إعادة البث.
    A directory of Bank projects has been created and will be updated periodically since it is expected that the number of projects will continue to grow. UN وقد تم وضع دليل عن مشاريع البنك الدولي سيتم استكماله بشكل دوري مع توقع استمرار تزايد عدد المشاريع.
    the number of projects on energy efficiency and renewable energy has been increased, and we thank our donor partners for their support. UN وتمت زيادة عدد المشاريع التي تعتمد على كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة، ونشكر شركاءنا المانحين على دعمهم.
    The plan lists the projects scheduled to be audited in a given year, giving consideration to whether the project has previously been audited, the volume of funds, the number of projects and the workload. UN وتدرج هذه الخطة المشاريع التي يتقرر مراجعة حساباتها في سنة محددة، مع مراعاة ما إذا كانت حسابات المشروع قد روجعت في وقت سابق، وحجم الأموال ذات الصلة وعدد المشاريع وعبء العمل.
    In effect, environmental issues are one of the most fundamental concerns of small island developing States, as was clearly demonstrated by the number of projects submitted and the comments made at the meeting. UN والواقع أن المسائل البيئية تندرج في عداد الاهتمامات اﻷساسية لهذه الدول كما بينت ذلك بوضوح المشاريع العديدة التي قدمت والتعليقات التي أدلي بها في الاجتماع.
    Noting the demand from Member States, in particular developing countries, for the Commission to provide technical assistance and to prepare legal standards in an increasing number of areas, and that as a result the number of projects of the Commission has more than doubled as compared with previous years, UN وإذ تلاحظ الطلب من الدول الأعضاء، لا سيما من البلدان النامية، على اللجنة لكي تقدم المساعدة التقنية وتعد المعايير القانونية في عدد متزايد من المجالات، وما نتج عن ذلك من زيادة في عدد مشاريع اللجنة بأكثر من الضعف بالمقارنة بالسنوات السابقة،
    (ii) Increase in the number of projects initiated by stakeholders to promote more sustainable lifestyles that are catalysed by UNEP UN ' 2` زيادة عدد المشروعات التي ينشئها أصحاب المصلحة للترويج لأنماط الحياة الأكثر استدامة التي يشجعها برنامج البيئة
    Figures 1 and 2 below give a snapshot on the number of projects related to the JPOI and MDGs that UN-Oceans members have implemented. UN ويبين الشكلان 1 و2 أدناه صورة موجزة لعدد المشاريع المتصلة بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية للألفية التي نفذها أعضاء الشبكة.
    No later than one year before the end of the period of this agreement, each sex should be represented by at least 40 per cent in the categories scriptwriter, producer and director, counted as the number of projects receiving support. UN وقبل مضي عام واحد على نهاية فترة هذا الاتفاق يكون كل من الجنسين ممثلاً بما لا يقل عن 40 في المائة في فئات كتاب النصوص والمنتجين والمخرجين، محسوباً بعدد المشاريع التي تتلقى الدعم.
    This increase was attributable mainly to the implementation of projects in the current biennium for which contributions were received in the previous biennium, as well as the steady growth in the number of projects implemented by UNITAR during the period under review. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى تنفيذ مشاريع في فترة السنتين الحالية كان قد تم تلقي التبرعات المتعلقة بها في فترة السنتين السابقة، فضلا عن النمو المطرد المسجل في عدد من المشاريع التي نفذها المعهد خلال الفترة قيد الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus