"the number of refugees in" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد اللاجئين في
        
    • من عدد المشردين في
        
    • أعداد اللاجئين في
        
    Accurate statistics on the number of refugees in the Tindouf camps are not available. UN ولا تتوافر إحصاءات دقيقة عن عدد اللاجئين في مخيمات تندوف.
    When the number of refugees in the camps exceeded 80,000 people, additional basic food commodities were provided by bilateral donors and non-governmental organizations. UN وعندما تجاوز عدد اللاجئين في المخيمات 000 800 نسمة، تولى مانحون ثنائيون ومنظمات غير حكومية تقديم سلع إضافية من الأغذية الأساسية.
    Secondly, Armenia should confine itself to comparing the number of refugees in Armenia and Azerbaijan. UN وثانيا، إن أرمينيا ينبغي أن تقصر كلامها على مقارنة عدد اللاجئين في أرمينيا وأذربيجان.
    the number of refugees in neighbouring countries has increased to an estimated 450,000, with an estimated 700,000 internally displaced persons. UN وتشير التقديرات إلى أن عدد اللاجئين في البلدان المجاورة زاد إلى ٠٠٠ ٤٥٠ شخص، وأن عدد المشردين داخليا بلغ ٠٠٠ ٧٠٠ شخص.
    Concerned about the mass exodus of persons from Burundi who have fled their country to take refuge in neighbouring countries, which increases the number of refugees in those host countries, and about the large number of persons displaced within the country, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء النزوح الجماعي للبورونديين الذين فروا من بلدهم للجوء في البلدان المجاورة، مما يزيد من عدد المشردين في تلك البلدان المضيفة، وإزاء ضخامة عدد اﻷشخاص المشردين داخل البلد،
    the number of refugees in camps totals more than 1.48 million, most of whom have been in camps for more than 15 years. UN ويزيد إجمالي عدد اللاجئين في المخيمات عن 1.48 مليون نسمة، ولقد ظل معظمهم في المخيمات لمدة تزيد عن 15 سنة.
    143. the number of refugees in the world declined from 18.5 million in 1990 to 13.5 million in 2005. UN 143 - انخفض عدد اللاجئين في العالم من 18.5 مليون سنة 1990 إلى 13.5 مليون سنة 2005.
    In the second place, there had been an increase in the number of refugees in the West Bank and the Gaza Strip. UN وأضاف، ثانيا، أنه حدثت زيادة في عدد اللاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    At the present time, the number of refugees in Eritrea is not big. Therefore, it is manageable. UN وفي الوقت الراهن، فإن عدد اللاجئين في إريتريا محدود، وبالتالي يمكن التحكم فيه.
    As a result of conflicts and natural disasters, the number of refugees in Africa has reached a disturbing level. UN لقد وصل عدد اللاجئين في أفريقيا إلى مستوى يثير قلقا بالغا نتيجة للصراعات والكوارث الإنسانية.
    the number of refugees in the world fell by 24 per cent from 1997 to 2001 compared with the previous five years. UN إذ انخفض عدد اللاجئين في العالم بنسبة 24 في المائة في الفترة من 1997 إلى 2001 قياسا إلى السنوات الخمس التي سبقتها.
    African countries and the international community were concerned about the increase in the number of refugees in Africa. UN وتُعرب البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي عن قلقها بشأن زيادة عدد اللاجئين في أفريقيا.
    Yet the lack of pull factors had resulted in an increase in the number of refugees in his country. UN ولكن عدم وجود عوامل جذب أفضى إلى زيادة عدد اللاجئين في بلده.
    The increase in the number of refugees in the country was also attributable to the large number of political asylum-seekers. UN وكان من عوامل زيادة عدد اللاجئين في كازاخستان أيضا زيادة عدد طالبي الجوء السياسي.
    Since 1991, the number of refugees in the world had risen to 19 million. UN ومنذ عام ١٩٩١ ارتفع عدد اللاجئين في العالم إلى ١٩ مليونا.
    Increases in the number of refugees in Asia stemmed mostly from the massive outflow of Afghan refugees to the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN ويعزى معظم الزيادات في عدد اللاجئين في آسيا إلى تدفق أعداد ضخمة من اللاجئين اﻵفغان إلى جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان.
    Thus, by early 1996, the number of refugees in Central America stood at 75,000, down from 1.2 million in 1990. UN ولذلك، فإن عدد اللاجئين في أمريكا الوسطى قد توقف في أوائل عام ١٩٩٦ عند ٠٠٠ ٧٥ بعد أن كان ١,٢ مليون في عام ١٩٩٠.
    Thus, the number of refugees in the region rose from 0.8 million early in 1990 to 2.1 million in early 1996. UN ولذلك، ارتفع عدد اللاجئين في المنطقة من ٠,٨ مليون في أوائل عام ١٩٩٠ إلى ٢,١ مليون في أوائل عام ١٩٩٦.
    For example, the number of refugees in Germany, the principal asylum country in Western Europe, has decreased by one third. UN فعلى سبيل المثال، انخفض عدد اللاجئين في ألمانيا، وهي بلد اللجوء الرئيسي في أوروبا الغربية، بمقدار الثلث.
    Concerned about the mass exodus of persons from Burundi who have fled their country to take refuge in neighbouring countries, which increases the number of refugees in those host countries, and about the large number of persons displaced within the country, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء النزوح الجماعي للبورونديين الذين فروا من بلدهم للجوء في البلدان المجاورة، مما يزيد من عدد المشردين في تلك البلدان المضيفة، وإزاء ضخامة عدد اﻷشخاص المشردين داخل البلد،
    The sheer magnitude of the number of refugees in Guinea, however, has begun to cause significant stress on the economy, social services, the environment and security. UN غير أن ضخامة أعداد اللاجئين في غينيا بدأت تتسبب بذاتها في فرض ضغط شديد على الاقتصاد وعلى الخدمـات الاجتماعية والبيئة والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus