"the number of returnees" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد العائدين
        
    • لعدد العائدين
        
    the number of returnees verified reached 429,386 people in southern States and the three areas. UN وبلغ عدد العائدين الذين تم التحقق من هوياتهم 386 429 شخصا في الولايات الجنوبية والمناطق الثلاث.
    It is a fact that the number of returnees has significantly increased. UN والواقع أن عدد العائدين قد ازداد بشكل كبير.
    As a result, the number of returnees has significantly increased compared to the same period in 2007. UN ونتيجة لذلك، زاد عدد العائدين زيادة كبيرة مقارنة بنفس الفترة من العام الماضي.
    Increase in the number of returnees and people in crisis areas provided with transport, food and shelter UN حدوث زيادة في عدد العائدين ومن يعيشون في المناطق التي تعاني من أزمات الذين قدمت لهم خدمات النقل والأغذية والمأوى
    13. As the number of returnees increases, additional staff will be recruited in 1994 to ensure the delivery of reintegration assistance and monitoring of returnees. UN ٣١- وسيتم، نظرا لعدد العائدين المتزايد، تدبير موظفين إضافيين في عام ٤٩٩١ لضمان تسليم مساعدة إعادة اﻹدماج ورصد أوضاع العائدين.
    the number of returnees is also manipulated with and their nationalities are not disclosed. UN كما أنه يجري التلاعب في عدد العائدين ولا يجري الكشف عن جنسيتهم.
    the number of returnees in 1996 fell short of initial projections and the number of returnees in 1997 are not expected to significantly increase, not withstanding the signing of the peace agreement. UN وانخفض عدد العائدين في عام ٦٩٩١ دون الاسقاطات اﻷولية، وليس من المتوقع أن يزداد عدد العائدين في عام ٧٩٩١ بصورة يُعتد بها، على الرغم من التوقيع على اتفاق السلام.
    The gap between the number of returnees in need of shelter and the resources available is increasing at an alarming pace. UN وتتسع الهوة بسرعة تنذر بالخطر بين عدد العائدين المحتاجين إلى مأوى والموارد المتوافرة.
    We have seen a considerable increase in the number of returnees in the first 10 months of the year 2001, in comparison with the year 2000. UN وقد لمسنا زيادة كبيرة في عدد العائدين خلال الأشهر العشرة الأولى من عام 2001 ، مقارنة بعام 2000.
    The Service estimates the number of returnees to Japan and their families as more than 100,000. UN وتقدر الدائرة عدد العائدين وأسرهم بأكثر من 000 100 شخص.
    Only in 2001 was the number of returnees, a total of 462,000, lower. UN وفي عام 2001 فقط، كان عدد العائدين أقل بما مجموعه 000 462.
    The decline in the number of returnees is due to the fact that in many areas the conditions for permanent return do not yet exist. UN ويفسر هذا الانخفاض في عدد العائدين كون ظروف العودة الدائمة ليست قائمة بعد في العديد من المناطق.
    It continued discussions with both sides towards the implementation of the verification of the number of returnees and assessment of living conditions in the Gali district. UN وواصلت أيضا مباحثاتها مع الجانبين بشأن تنفيذ عملية التحقق من عدد العائدين وتقييم الأحوال المعيشية في مقاطعة غالي.
    Return movements continue, steadily increasing since 2002, even if the number of returnees for the first half of this year is still not very high. UN وتستمر عمليات العودة، المتزايدة باطراد منذ عام 2002، رغم أن عدد العائدين في النصف الأول من هذه السنة ليس كبيرا جدا بعد.
    With peace returning to many sending States, it was to be hoped that the number of returnees would increase substantially. UN والمأمول، مع عودة السلام إلى العديد من الدول المرسلة، أن يزداد عدد العائدين زيادة كبيرة.
    In Mali, the number of returnees reached 10,238, while there were 100,000 returnees in the Niger. UN ففي مالي، بلغ عدد العائدين 238 10 شخصاً، بينما بلغ عددهم 000 100 شخص في النيجر.
    Meanwhile, the number of returnees into the Abyei Area is steadily increasing and there is an urgent need to provide them with basic services and infrastructure. UN وفي ظل ذلك، فإن عدد العائدين إلى منطقة أبيي في زيادة مطردة وثمة حاجة ماسة إلى تزويدهم بالخدمات والهياكل الأساسية.
    Nevertheless, improved security has led to a decrease in the number of internally displaced persons and an increase in the number of returnees. UN ومع ذلك، فقد أدى تحسن الوضع الأمني إلى انخفاض في عدد المشردين داخليا وزيادة في عدد العائدين.
    UNHCR has noted that these broadcasts have assisted in increasing the number of returnees to Rwanda. UN ولاحظت المفوضية أن هذه العروض ساعدت في زيادة عدد العائدين إلى رواندا.
    This has resulted in the decline in the number of returnees from 200 persons a week to 200 a month. UN وأدى هذا إلى انخفاض عدد العائدين من ٢٠٠ شخص في اﻷسبوع إلى ٢٠٠ شخص في الشهر.
    In support of its claim, Jordan provides data obtained from files kept by the Ministry of Interior containing information exchanged between the Expatriate Relief Committee and national and international agencies, in addition to 1994 census data and monthly estimates of the number of returnees that arrived in Jordan by air and through the Ruwaished Checkpoint. UN وقدم الأردن دعماً لمطالبته بيانات مستمدة من الملفات التي احتفظت بها وزارة الداخلية. وتحوي المعلومات المتبادلة بين لجنة إغاثة المغتربين والوكالات الوطنية والدولية، إلى جانب بيانات تعداد عام 1994 والتقديرات الشهرية لعدد العائدين الذين وصلوا إلى الأردن جواً عن طريق نقطة التفتيش في الرويشيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus