"the number of states that" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الدول التي
        
    • لعدد الدول التي
        
    • وعدد الدول التي
        
    the number of States that have instituted permanent bans on the transfer of anti-personnel landmines continued to grow over the year. UN وقد استمر عدد الدول التي فرضت حظرا دائما على نقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في الزيادة على مدى السنة.
    It was regrettable that the number of States that had adopted legislation against money laundering remained very small. UN وأعرب عن اﻷسف ﻷن عدد الدول التي اعتمدت تشريعات لمكافحة غسل اﻷموال ما زال صغيرا جدا.
    Unfortunately, the number of States that had submitted information was insufficient for the effective formulation of appropriate draft norms by the Special Rapporteur and by the Commission. UN ومن المؤسف أن عدد الدول التي قدمت معلومات غير كاف لكي يصوغ المقر الخاص واللجنة مشروع المعايير المناسبة على نحو فعال.
    He welcomed the recent ratification of amended Protocol II by Georgia, which had raised the number of States that had consented to be bound by the instrument to 93. UN ورحب بتصديق جورجيا حديثاً على البروتوكـول الثاني المعدل، مما يرفع عدد الدول التي رضيت بأن تتقيد بالصك إلى 93 دولة.
    2. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto, which now stands at one hundred and fifty-six; UN 2 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والذي يبلغ الآن مائة وستا وخمسين دولة؛
    In 2009, the number of States that had approved their support plans rose to 18. UN وفي عام 2009، زاد عدد الدول التي أقرت خططها للدعم إلى 18 دولة.
    In 2009, the number of States that had approved their plans rose to 18. UN وفي عام 2009 ارتفع عدد الدول التي وافقت على خططها إلى 18 دولة.
    The greater the number of States that establish jurisdiction over such crimes, the stronger the affirmation of the principle that States have the primary right and duty to hold those who commit them accountable. UN وكلما زاد عدد الدول التي تصبح لها ولاية على تلك الجرائم، ازدادت قوة تأكيد المبدأ القاضي بأن الدول لها الحق الأول والواجب الرئيسي في تحميل الذين يرتكبون هذه الجرائم مسؤولية ارتكابها.
    Reduction in the number of States that have not yet reported or are behind schedule in submitting reports UN تناقص عدد الدول التي لم تقم بالإبلاغ بعد أو تأخرت في تقديم التقارير.
    The number quoted is a reflection of the number of States that filled out the forms indicating their participation. UN والرقم المذكور يبين عدد الدول التي ملأت استمارات المشاركة.
    Subsequently, two additional replies were received from Botswana and Liechtenstein, bringing the number of States that had replied to 33. UN ثم ورد لاحقا ردان آخران من بوتسوانا وليختنشتاين، ليصل عدد الدول التي ردت إلى ٣٣ دولة.
    Subsequently, two additional replies were received from Botswana and Liechtenstein, bringing the number of States that had replied to 33. UN ثم ورد لاحقا ردان آخران من بوتسوانا وليختنشتاين، ليصل عدد الدول التي ردت إلى ٣٣ دولة.
    There has been a substantial increase in the number of States that have joined those treaties. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد الدول التي انضمت إلى هذه المعاهدات.
    There has been a substantial increase in the number of States that have joined those treaties. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد الدول التي انضمت إلى هذه المعاهدات.
    15. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto; UN ٥١ - تعرب عن ارتياحها إزاء عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛
    Nevertheless, the number of States that have provided information about exports and imports of light weapons has increased considerably, which is a significant development. UN غير أن عدد الدول التي قدمت معلومات عن صادرات وواردات الأسلحة الخفيفة ازداد بصورة كبيرة، مما يشكل تطورا هاما.
    (vi) Some technical problems have impeded the entry into force of Protocol V. These problems have been resolved now and the number of States that have expressed consent to be bound by it is increasing speedily. UN وقد أمكن الآن حل هذه المشاكل، وما فتئ عدد الدول التي أفصحت عن قبولها الالتزام به يتزايد بسرعة. خطة العمل
    He welcomed the increase in the number of States that had ratified the amendment. UN ورحب بازدياد عدد الدول التي صدقت على التعديل.
    2. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto, which now stands at one hundred and fifty-six; UN 2 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والذي يبلغ الآن مائة وست وخمسين دولة؛
    17. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto; UN ٧١ - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها حتى اﻵن؛
    17. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified or acceded to the Convention, which now stands at one hundred and seventy; UN 17 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وسبعين دولة؛
    the number of States that have ratified this important instrument bodes well for its universality. UN وعدد الدول التي صدقت فعلا على هذا الصك الهام هو بشير خير بالنسبة لعالميتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus