Those changes resulted in a reduction in the number of subprogrammes and a redefinition of some of them. | UN | وأسفرت تلك التغييرات عن تقليل عدد البرامج الفرعية وتحديد مفاهيم جديدة لبعض منها. |
Immediate measures included reducing the number of subprogrammes from 10 to 5, and adjusting the organizational structure accordingly. | UN | وشملت التدابير الفورية خفض عدد البرامج الفرعية من ١٠ برامج إلى ٥ برامج، وتعديل الهيكل التنظيمي وفقا لذلك. |
A number of internal redeployments are also proposed between various offices of the Commission; the redeployments are due in part to a decrease in the number of subprogrammes. | UN | ويقترح أيضا النقل الداخلي لعدد من الوظائف بين مختلف مكاتب اللجنة، ويعزى النقل جزئيا إلى انخفاض عدد البرامج الفرعية. |
Moreover, the number of subprogrammes should be drastically reduced in the interest of consolidation and the elimination of " dead wood " . | UN | وأضاف قائلا إنه ينبغي تقليص عدد البرامج الفرعية بدرجة كبيرة، وذلك لغرض التوحيد والتخلي عن اﻷنشطة التي لا داعي لها. |
The Advisory Committee was informed, upon request, that the changes in the number of subprogrammes reflect a more sectoral approach to ensure that accountability and responsibility for the delivery of a programme, and for achieving the results intended, are clearly identified. | UN | خامسا - ٤٣ وأفيدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأن التغييرات في عدد من البرامج الفرعية تعكس نهجا يتسم بمزيد من الطابع القطاعي، لكفالة الاضطلاع بتحديد واضح للواجبات والمسؤوليات المتصلة بتنفيذ برنامج ما إلى جانب تحقيق النتائج المرجوة. |
the number of subprogrammes has been reduced from eight to four. | UN | فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج. |
the number of subprogrammes has been reduced from eight to four. | UN | فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج. |
A number of internal redeployments are also proposed between various offices of the Commission; the redeployments are due in part to a decrease in the number of subprogrammes. | UN | ويقترح أيضا النقل الداخلي لعدد من الوظائف بين مختلف مكاتب اللجنة، ويعزى النقل جزئيا إلى انخفاض عدد البرامج الفرعية. |
the number of subprogrammes have been reduced from nine to five with a view to promoting greater focus through a clearer definition of goals, as well as the setting of time-limited objectives. | UN | وقد خفض عدد البرامج الفرعية من تسعة الى خمسة، بغية تشجيع المزيد من التركيز عن طريق زيادة الوضوح في تعريف اﻷهداف، فضلا عن وضع أهداف ذات توقيتات محددة. |
The revised work programme for 1997, the proposed 1998-1999 programme of work and the next medium-term plan are based on the new programme structure, which has reduced the number of subprogrammes from nine to five. | UN | ٩٢١ - ويستند كل من برنامج العمل لعام ٧٩٩١، وبرنامج العمل المقترح للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، والخطة المتوسطة اﻷجل المقبلة، إلى الهيكل البرنامجي الجديد الذي قلل عدد البرامج الفرعية من ٩ إلى ٥. |
This can be attributed to the creation of new subprogrammes on statistics and social development, which increased the number of subprogrammes from 8 to 10. | UN | وقد يعزى ذلك إلى استحداث برنامجين فرعيين جديدين في مجالي الإحصاء والتنمية الاجتماعية، مما رفع عدد البرامج الفرعية من 8 إلى 10. |
This can be attributed to the creation of new subprogrammes on statistics and social development, which increased the number of subprogrammes from 8 to10. | UN | ويمكن تفسير ذلك بوضع برامج فرعية جديدة في مجالي الإحصاءات والتنمية الاجتماعية، مما أدى إلى ارتفاع عدد البرامج الفرعية من 8 إلى 10. |
13.22 As a part of the process of revitalization of the Centre, it is proposed that the number of subprogrammes be reduced from four to two. | UN | ٣١-٢٢ وكجزء من عملية إنعاش مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يقترح تخفيض عدد البرامج الفرعية من أربعة برامج إلى برنامجين. |
Two new subprogrammes, Promoting the advancement of women, and Supporting subregional activities for development, were added in the context of the revisions to the medium-term plan approved in 1998, bringing the number of subprogrammes to seven. | UN | وقد تمت إضافة برنامجين فرعيين هما تعزيز النهوض بالمرأة ودعم اﻷنشطة دون اﻹقليمية من أجل التنمية في سياق عمليات تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل التي اعتمدت في عام ١٩٩٨ مما رفع عدد البرامج الفرعية إلى سبعة برامج. |
Two new subprogrammes — promoting the advancement of women and supporting subregional activities for development — were added in the context of the revisions to the medium-term plan approved in 1998, bringing the number of subprogrammes to seven. | UN | وأضيف برنامجان فرعيان جديدان لتعزيز النهوض بالمرأة ودعم اﻷنشطة اﻹنمائية على الصعيد دون اﻹقليمي، في إطار التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل التي تمت الموافقة عليها عام ١٩٩٨، وبذلك أصبح عدد البرامج الفرعية سبعة برامج. |
Two new subprogrammes, Promoting the advancement of women, and Supporting subregional activities for development, were added in the context of the revisions to the medium-term plan approved in 1998, bringing the number of subprogrammes to seven. | UN | وقد تمت إضافة برنامجين فرعيين هما تعزيز النهوض بالمرأة ودعم اﻷنشطة دون اﻹقليمية من أجل التنمية في سياق عمليات تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل التي اعتمدت في عام ٨٩٩١ مما رفع عدد البرامج الفرعية إلى سبعة برامج. |
13.22 As a part of the process of revitalization of the Centre, it is proposed that the number of subprogrammes be reduced from four to two. | UN | ٣١-٢٢ وكجزء من عملية إنعاش مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يقترح تخفيض عدد البرامج الفرعية من أربعة برامج إلى برنامجين. |
Two new subprogrammes — promoting the advancement of women and supporting subregional activities for development — were added in the context of the revisions to the medium-term plan approved in 1998, bringing the number of subprogrammes to seven. | UN | وأضيف برنامجان فرعيان جديدان لتعزيز النهوض بالمرأة ودعم اﻷنشطة اﻹنمائية على الصعيد دون اﻹقليمي، في إطار التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل التي تمت الموافقة عليها عام ١٩٩٨، وبذلك أصبح عدد البرامج الفرعية سبعة برامج. |
His delegation welcomed the reduction in the number of subprogrammes in the programme on trade and development, but it felt that there had to be a greater sense of relative priorities in the plan. Also, the text of the proposed plan diverged in some important respects from what had been agreed at UNCTAD IX. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بتخفيض عدد البرامج الفرعية في برنامج التجارة والتنمية، ولكنه يرى أنه كان يجب وجود مزيد من الاحساس باﻷولويات النسبية في الخطة، هذا فضلا عن أن نص الخطة المقترحة يختلف في بعض جوانبه الهامة عما اتفق عليه في اﻷونكتاد التاسع. |
The Advisory Committee was informed, upon request, that the changes in the number of subprogrammes reflect a more sectoral approach to ensure that accountability and responsibility for the delivery of a programme, and for achieving the results intended, are clearly identified. | UN | خامسا - ٤٣ وأفيدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأن التغييرات في عدد من البرامج الفرعية تعكس نهجا يتسم بمزيد من الطابع القطاعي، لكفالة الاضطلاع بتحديد واضح للواجبات والمسؤوليات المتصلة بتنفيذ برنامج ما إلى جانب تحقيق النتائج المرجوة. |
In line with the revised plan, the programme of work includes two new subprogrammes (Promoting the advancement of women and Supporting subregional activities for development), which bring to seven the number of subprogrammes. Section 16 Economic and social development in Africa | UN | ويتضمن برنامج العمل الذي يتماشى مع الخطة المنقحة برنامجين فرعيين جديدين )تعزيز النهوض بالمرأة، ودعم اﻷنشطة اﻹنمائية على المستوى شبه اﻹقليمي( مما يرفع العدد الكلي لبرامجه الفرعية الى سبعة. |