"the number of transactions" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد المعاملات
        
    • بعدد المعاملات
        
    Table 3 lists the number of transactions processed by the ITL and the number of units involved in those transactions during the reporting period. UN ويبين الجدول 3 عدد المعاملات التي عالجها سجل المعاملات الدولي وعدد الوحدات المشمولة بتلك المعاملات خلال فترة الإبلاغ.
    the number of transactions has increased by 98 per cent from 2,229 in 2002 to 4,422 in 2005. UN فقد زاد عدد المعاملات بنسبة 98 في المائة من 229 2 عام 2002 إلى 422 4 عام 2005.
    It is projected that the number of transactions will increase to 5,400 or a 22 per cent increase over 2005. UN ومن المتوقع أن يرتفع عدد المعاملات ليصل إلى 400 5 أو زيادة نسبتها 22 في المائة عن عام 2005.
    Also relevant is the number of transactions or tasks required to complete the procurement process from authorization to payment and closure of accounts. UN ومن المهم أيضاً عدد المعاملات أو المهام اللازمة لاستكمال عملية الشراء ابتداء من إذن السداد وإلى قفل الحسابات.
    The information on the number of transactions and the number of units involved in transactions proposed to the ITL from November 2008 to October 2011 is given in annexes III and IV. UN وترد في المرفقين الثالث والرابع المعلومات المتعلقة بعدد المعاملات وعدد الوحدات المدرجة في المعاملات المقترحة على سجل المعاملات الدولي في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Work is under way to identify modalities to increase the number of transactions that can automatically be migrated into IMIS. UN والعمل جار لتحديد سبل الزيادة من عدد المعاملات التي يمكن إدخالها آليا في النظام المتكامل.
    the number of transactions conducted on the system was increasing gradually. UN ويزيد تدريجيا عدد المعاملات التي تجري على النظام.
    Supply Division has increased its item requisition volume by 14 per cent and its throughput of purchase orders by 31 per cent per staff member since 1989, while Accounts Section has increased the number of transactions per staff member by 60 per cent since 1987. UN وزادت شعبة اﻹمدادات حجم طلباتها من البنود بنسبة ١٤ في المائة وحجم طلبات الشراء التي نفذتها بنسبة ٣١ في المائة للموظف الواحد منذ عام ١٩٨٩، فيما زاد قسم الحسابات عدد المعاملات للموظف الواحـــد بنسبة ٦٠ في المائة منذ عام ١٩٨٧.
    26. the number of transactions proposed to the ITL in the production environment is shown for each month since November 2008 in figure 1. UN 26- يرد في الشكل 1 عدد المعاملات المقترحة لسجل المعاملات الدولي في بيئة الإنتاج لكل شهر منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    26. The transaction termination ratio is the number of terminated transactions divided by the number of transactions proposed in a given time frame. UN 26- ويمثل معدل إنهاء المعاملات عدد المعاملات التي أُنهيت مقسوماً على عدد المعاملات المقترحة في إطار زمني معين.
    The increased AMISOM troop strength and the recent deployment of UNPOS to three sectors in Somalia are expected to increase the number of transactions even further. UN ويتوقع أن تؤدي زيادة قوام قوات البعثة ونشر مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال الذي تم مؤخرا في القطاعات الثلاثة في الصومال إلى زيادة عدد المعاملات أكثر.
    It was reported that there had been an increase in the number of transactions processed for clients and at the same time an improvement in performance vis-à-vis targets set under the service level agreements within the existing level of resources. UN وأُفيد أن هناك زيادة في عدد المعاملات التي تم تجهيزها للعملاء، كما أن هناك في الوقت ذاته تحسن في الأداء إزاء أهداف حُددت في إطار اتفاقات مستوى الخدمات في حدود مستوى الموارد الحالي.
    It was also observed that the number of transactions with respect to which a notice would need to be registered in the new registry might also be taken into account in determining the length of the transition period. UN ولوحظ كذلك أنّ عدد المعاملات التي سيتعيّن تسجيل إخطار بشأنها في السجلّ الجديد يمكن أن تؤخذ أيضا في الحسبان لدى تحديد طول الفترة الانتقالية.
    While this represented an increase of 17.35 per cent over the value of recorded land transactions in 1999, the number of transactions in 2000 actually decreased, as did tax revenues derived from them. UN وفي حين أن ذلك يشكل زيادة بنسبة 17.35 في المائة على قيمة معاملات الأراضي المسجلة في عام 1999، فإن عدد المعاملات في عام 2000 قد انخفض فعليا كما انخفضت الإيرادات الضريبية المتأتية منها.
    While that represented an increase of 12.1 per cent over the value of recorded land transactions in 1999, the number of transactions in 2000 actually decreased, as did tax revenues derived from them. UN وفي حين أن ذلك يشكل زيادة بنسبة 12.1 في المائة على قيمة معاملات الأراضي المسجلة في عام 1999، فإن عدد المعاملات في عام 2000 قد انخفض فعلا، كما انخفضت الإيرادات الضريبية المتأتية منها.
    the number of transactions for procurement of sea and surface transportation is expected to increase once the Procurement Service has implemented a pilot programme for freight forwarding whereby Procurement Service would take over the work previously delivered by a contracted freight forwarder. UN ومن المتوقع أن يزداد عدد المعاملات ضمن عقود النقل البحري والبري حالما تنفذ دائرة المشتريات برنامجا نموذجيا لشحن البضائع، تتولى بموجبه الدائرة العمل الذي كانت تؤديه في السابق شركة شحن متعاقد معها.
    Each bank shall also take reasonable measures to satisfy itself as to the true identity of any person seeking to carry out a transaction where the amount is 30,000 KM or greater, notwithstanding the number of transactions necessary to execute the transaction. UN يتخذ كل مصرف تدابير معقولة للتثبت من هوية أي شخص يلتمس إجراء معاملة بمبلغ 000 30 ماركا أو أكثر، بغض النظر عن عدد المعاملات الضرورية لتنفيذ المعاملة.
    96. the number of transactions in the special accounts of peacekeeping operations has increased exponentially and can no longer be efficiently processed within a very short time frame. UN 96 - وطرأت زيادة كبيرة على عدد المعاملات في الحسابات الخاصة لعمليات حفظ السلام ولم يعد بالإمكان معالجتها بفعالية في مهلة زمنية قصيرة.
    The Supply Division has increased its item requisition volume by 14 per cent and its throughput of purchase orders by 31 per cent per staff member since 1989, while the Accounts Section has increased the number of transactions per staff member by 60 per cent since 1987. UN وقد زادت شعبة اﻹمدادات حجم طلب اﻷصناف الخاص بها بنسبة ١٤ في المائة وزاد اجمالي مدخلات أوامر الشراء بنسبة ٣١ في المائة لكل موظف منذ ١٩٨٩ بينما زاد قسم الحسابات من عدد المعاملات للموظف بنسبة ٦٠ في المائة منذ عام ١٩٨٧.
    The CMP, at its fourth session, requested the ITL administrator to compile sufficient information on transactions in the ITL and provide it in the annual reports of the ITL administrator to the CMP for 2009 and 2010. The information on the number of transactions and number of units involved in transactions is available in annex IV and annex V. UN 76- وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في دورته الرابعة، إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن يجمع ما يكفي من المعلومات بشأن المعاملات المسجلة في سجل المعاملات الدولي وأن يورد تلك المعلومات في تقريريه السنويين إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف عن عام 2009 وعام 2010() وترد في المرفقين الرابع والخامس المعلومات المتعلقة بعدد المعاملات وعدد الوحدات المشمولة بالمعاملات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus