"the number of vessels" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد السفن
        
    • عدد المراكب
        
    • وعدد السفن
        
    In China, both the number of vessels and total combined power have increased since 2008. UN وفي الصين، ازداد عدد السفن وإجمالي الطاقة الكلية منذ عام 2008.
    the number of vessels allowed to operate in the exclusive economic zone was also limited to 150 in order to ensure sustainable development of its resources. UN كما حدد أيضا عدد السفن المسموح لها بالعمل ﺑ ١٥٠ سفينة لكفالة التنمية المستدامة لمواردها.
    The higher number was attributed to the variations in the number of vessels deployed on the basis of operational requirements and the availability of vessels from troop-contributing countries UN وتعزى الزيادة في العدد إلى التغيرات في عدد السفن المنشورة بناء على الاحتياجات التشغيلية وتوافر السفن من البلدان المساهمة بقوات
    international counter-piracy naval operations and the increasing use of private maritime security companies have substantially lowered the number of vessels successfully hijacked. UN لمكافحة القرصنة الأكثر فعالية، وزيادة استخدام الشركات الخاصة بالأمن البحري، إلى انخفاض عدد السفن المختطفة بنجاح انخفاضا كبيرا.
    71. The unspent balance resulted mainly from the decrease in the frequency of deliveries of fuel by barge to Jérémie owing to deliveries being made under the fuel turnkey contract, and the reduction in the number of vessels, four of which were repatriated. UN 71 - نتج الرصيد غير المنفق أساسا عن انخفاض تواتر تسليم الوقود بالصنادل إلى جيريمي نتيجة تسليمه في إطار عقد التسليم الجاهز، وانخفاض عدد المراكب نتيجة إعادة أربعة مراكب إلى بلدانها.
    According to the territorial Government's 2010 budget statement, port business had a successful year and improved on all fronts: the quantity of bunkers supplied, the number of vessels arriving, the increase of passenger ferry links and services, and the number of vessels registered on the shipping registry. UN ووفقا للبيان المالي لعام 2010 المقدم من حكومة الإقليم، كان النشاط التجاري للميناء جيدا خلال العام، وشهد تحسنا على جميع المستويات، بما في ذلك حجم عمليات تزويد السفن بالوقود، وعدد السفن التي دخلت الميناء، وزيادة خطوط وخدمات عَبّارات الركاب، وعدد السفن المدرجة في سجل السفن.
    Namibia indicated that, pending the finalization of its NPOA-Capacity, it was controlling the number of vessels through quota allocation and licensing. UN وأشارت ناميبيا إلى أنها تقوم، في انتظار الانتهاء من صياغة خطة عملها الوطنية المتعلقة بطاقة الصيد، بمراقبة عدد السفن عن طريق تخصيص الحصص ومنح التراخيص.
    Qatar prohibited the issuance of new licences to fishing vessels and would only revise the number of vessels authorized to fish on the basis of stocks assessment. UN ومنعت قطر إصدار تراخيص جديــدة لسفن صيــد الأسماك ولــن تراجــع عدد السفن المرخص لها بصيد الأسماك إلا على أساس تقييم الأرصدة.
    Both claimants seek compensation for lost revenue resulting from a decrease in the number of vessels and the volume of cargo passing through their ports. UN ويلتمس صاحبا المطالبتين تعويضاً عن خسائر الإيرادات الناتجة عن انخفاض عدد السفن وحجم الحمولات المشحونة التي كانت تمر في موانئهما.
    8. the number of vessels docking at the Iraqi port of Umm Qasr increased from 125 to 135 since the last review. UN ٨ - ومنذ آخر استعراض، ارتفع عدد السفن التي رست في ميناء أم قصر العراقي من ١٢٥ سفينة إلى ١٣٥ سفينة.
    Lower requirements for fuel reflect the decrease in the number of vessels from three in the prior period to two for the period under review and take into account mission experience. UN وتعكس الاحتياجات الأقل من الوقود حدوث نقصان في عدد السفن من ثلاثة سفن في الفترة السابقة إلى سفينتين في الفترة قيد الاستعراض، مع مراعاة ما اكتسبته البعثة من خبرة.
    22. There has been a sharp and steady increase in the number of vessels using the Straits. UN ٢٢ - وقد حدثت زيادة حادة ومطردة في عدد السفن التي تستخدم المضائق.
    the number of vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing in the ICCAT Convention area had decreased from 500 to fewer than 10. UN وقد انخفض عدد السفن الضالعة في الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم في المنطقة المشمولة باتفاقية تلك اللجنة من 500 سفينة إلى أقل من 10 سفن.
    Greenpeace proposed the establishment of a central monitoring, control and compliance authority for all vessels operating on the high seas that would be funded by States according to the number of vessels authorized by them to conduct fishing operations on the high seas. UN واقترح مجلس غرين بيس إنشاء سلطة مركزية للرصد والرقابة والامتثال لجميع السفن العاملة في أعالي البحار تُمولها الدول حسب عدد السفن التي ترخص لها بالقيام بعمليات صيد في أعالي البحار.
    23. The additional requirements resulted from the increase in the number of vessels from 16 to 18, which was based on the outcome of a strategic threat assessment and revised Force requirements that were implemented after the submission of the revised budget. UN 23 - نشأت الاحتياجات الإضافية عن زيادة عدد السفن الذي كان محددا بالاستناد إلى نتائج تقييم استراتيجي لدرجة التهديد من 16 إلى 18 سفينة، وتنقيح احتياجات القوات الذي نفذ بعد عرض الميزانية المنقحة.
    GFCM also advised that the Italian Government was seeking to comply with United Nations, European Community and GFCM resolutions concerning the authorized maximum length of drift-nets, and indicated that the Government’s plan had led to a substantial reduction in the number of vessels operating with nets in excess of 2.5 kilometres. UN وأفادت اللجنة أيضا بأن الحكومة اﻹيطالية تسعى في الامتثال لقرارات اﻷمم المتحدة، والجماعة اﻷوروبية واللجنة بشأن أقصى طول مأذون به للشباك العائمة، وبينت أن الخطة التي اتبعتها الحكومة قد أدت إلى الحد بدرجة كبيرة من عدد السفن التي تعمل باستخدام شباك تزيد أطوالها عن ٢,٥ من الكيلومترات.
    51. From the additional information provided to it, the Advisory Committee notes that the proposal for 2003/04 includes an increase in the number of vessels from 13 in 2002/03 to 26 in 2003/04. UN 51 - تستشف اللجنة من المعلومات الإضافية التي زودت بها أن الاقتراح المتعلق بعام 2003/2004 يشتمل على زيادة عدد السفن من 13 سفينة في الفترة 2002/2003 إلى 26 سفينة في الفترة 2003/2004.
    The VLCCs were moored offshore to allow them to discharge crude directly to incoming vessels, thus increasing the number of vessels that could receive crude oil simultaneously for shipment. UN وقد تم إرساء حاملات النفط الخام الكبيرة جداً هذه قبالة الشاطئ لتمكينها من تفريغ النفط الخام بصورة مباشرة في السفن القادمة إلى الجزيرة، وبالتالي زيادة عدد السفن التي يمكن تحميلها في آن واحد بالنفط الخام المُعد للشحن.
    Norway monitored the development of fishing capacity through assessment of the number of vessels, size and engine power, but had not established target levels because market-based instruments were expected to assure an industry-driven capacity reduction to a sustainable level. UN وتقوم النرويج برصد تطور قدرات الصيد من خلال تقييم عدد السفن وحجم المحركات وقوتها، غير أنها لم تحدد مستويات مستهدفة لأنه من المتوقع أن تكفل الأدوات القائمة على آليات السوق حدوث انخفاض في قدرات الصيد إلى مستوى يحقق الاستدامة بفعل القطاع ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus