"the number of visits" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الزيارات
        
    • عدد زيارات
        
    • بعدد الزوار
        
    • وعدد الزيارات
        
    • بعدد زيارات
        
    • عدد الزوار
        
    During 1997 the number of visits varied from 3.3 to 7.5 times per year in different regions. UN وتباين عدد الزيارات خلال عام 1997 من 3.3 إلى 7.5 مرة سنوياً في مناطق مختلفة.
    the number of visits and issues discussed demonstrate the continued commitment of the United Nations to assisting Pakistan in a comprehensive manner. UN ويُستدل من عدد الزيارات والمسائل التي جرت مناقشتها على استمرار التزام الأمم المتحدة بمساعدة باكستان بطريقة شاملة.
    The increase in the number of visits stemmed from the inclusion of conflict management training in the sectors UN نجم الارتفاع في عدد الزيارات عن إدراج التدريب على إدارة النزاعات في القطاعات
    (ii) the number of visits, page views and average time of user sessions on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المستعملون في الموقع
    The increase in the number of visits reflects increased demand for peacekeeping operations UN وتعكس الزيادة في عدد الزيارات تنامي الطلب على عمليات حفظ السلام
    The Committee requests that information be provided in the next report on the number of visits made, complaints received from detainees and the outcome thereof. UN وترغب اللجنة في أن يتضمن التقرير المقبل معلومات عن عدد الزيارات والشكاوى التي قدمها المحتجزون ومتابعة هذه الشكاوى.
    The Committee requests that information be provided in the next report on the number of visits made, complaints received from detainees and the outcome thereof. UN وترغب اللجنة في أن يتضمن التقرير المقبل معلومات عن عدد الزيارات والشكاوى التي قدمها المحتجزون ومتابعة هذه الشكاوى.
    the number of visits to the website increased in the course of 2008, reaching well over 3,000 visitors per month since the website was redesigned. UN وزاد عدد الزيارات إلى الموقع في عام 2008 فوصل إلى أكثر كثيرا من 000 3 زائر شهريا منذ إعادة تصميم الموقع.
    The Committee requests that information be provided in the next report on the number of visits made, complaints received from detainees and the outcome thereof. UN وترغب اللجنة في أن يتضمن التقرير المقبل معلومات عن عدد الزيارات والشكاوى التي قدمها المحتجزون ومتابعة هذه الشكاوى.
    During 2000 the number of visits to United Nations web sites had exceeded 300 million. UN وخلال عام 2000 بلغ عدد الزيارات التي تلقتها مواقع الأمم المتحدة على الشبكة ما يربو على 300 مليون زيارة.
    Increase in the number of visits to the United Nations website across languages Arabic Chinese UN ارتفاع عدد الزيارات وعدد الاتصالات بموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، حسب اللغة
    the number of visits to the treaty website grew by 70 per cent, to 1.7 million per month. UN وزاد عدد الزيارات لموقع المعاهدات على الإنترنت بنسبة 70 في المائة ليصل إلى 1.7 مليون زيارة شهريا.
    The health sector was in particularly bad shape and there was an increase in the number of visits to UNRWA health clinics as a consequence. UN ونتيجة لذلك هناك زيادة في عدد الزيارات للعيادات الصحية التابعة للأونروا.
    Compared to 2002 when 112,943 visits were carried out, the number of visits increased by 5.6 per cent in 2003. UN وبالمقارنة مع 2002 وعندما أجريـت 943 112 زيارة، فإن عدد الزيارات قد ازداد بنسبة 5.6 في المائة في 2003.
    Estimate 2006-2007: 2 per cent increase in the number of visits UN التقدير للفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد الزيارات
    Target 2008-2009: 5 per cent increase in the number of visits UN الهدف للفترة 2008-2009: 5 في المائة زيادة في عدد الزيارات
    (ii) the number of visits to and downloads from the web site of the subprogramme UN ' 2` عدد الزيارات للموقع الشبكي للبرنامج الفرعي وعدد عمليات استنـزال البيانات منه
    (ii) the number of visits and page views on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات مطالعة صفحاته
    5. On the basis of the discussion, the Co-Chairs sought to investigate with the ISU the development an information exchange tool on a trial basis with an evaluation made after a certain period of time, including by drawing up data related to the number of visits and types of information accessed. UN 5- واستناداً إلى هذه المناقشة، سعى الرئيسان المتشاركان إلى بحث مسألة استحداث أداة لتبادل المعلومات مع وحدة دعم التنفيذ على سبيل التجربة على أن تخضع للتقييم بعد فترة من الزمن، بما في ذلك من خلال إعداد البيانات ذات الصلة بعدد الزوار ونوع المعلومات التي اطلعوا عليها.
    the number of visits has doubled every year since 2004, reaching 112,877 in 2007 alone. UN ومنذ عام 2004 وعدد الزيارات يتضاعف كل سنة، حتى إنه وصل إلى 877 112 زيارة في عام 2007 فقط.
    (Measured by the number of visits to and downloads from UNEP websites, by users external to UNEP of integrated environmental assessments reports) UN (يقاس بعدد زيارات مستخدمين من الخارج للموقع الشبكي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعدد مرات تنزيلهم للتقارير المتعلقة بالتقييمات البيئية المتكاملة)
    In 2004, the number of visits to the site by organizations and individuals, as well as pages viewed, increased by over 25 per cent. UN وفي عام 2004، ازداد عدد الزوار من المنظمات والأفراد، وكذلك عدد الصفحات التي تمت مطالعتها، بأكثر من 25 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus