"the number of weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الأسلحة
        
    • بعدد الأسلحة
        
    • عدد اﻷسلحة المتوافرة
        
    • عدد قطع السلاح
        
    • وبلغ عدد قطع الأسلحة
        
    • عدد هذه الأسلحة
        
    • لعدد الأسلحة
        
    • وعدد الأسلحة
        
    the number of weapons seized has increased over the years. UN وذكر أن عدد الأسلحة المحتجزة تزايد على مر السنين.
    The United States pledged immediately to make public the number of nuclear weapons in its stockpile and the number of weapons it had dismantled since 1991. UN وتتعهد الولايات المتحدة بأن تعلن فورا عن عدد الأسلحة النووية في مخزونها وعدد الأسلحة التي فككتها منذ 1991.
    The United States pledged immediately to make public the number of nuclear weapons in its stockpile and the number of weapons it had dismantled since 1991. UN وتتعهد الولايات المتحدة بأن تعلن فورا عن عدد الأسلحة النووية في مخزونها وعدد الأسلحة التي فككتها منذ 1991.
    The imperatives of the post-cold-war period also call for transparency with regard to the number of weapons and nuclear materials. UN وتدعو مقتضيات فترة ما بعد الحرب الباردة أيضا إلى الشفافية فيما يتعلق بعدد الأسلحة والمواد النووية.
    237. In order to guarantee the safety of the population, the Committee recommends that a clear policy be implemented to disarm members of former paramilitary groups and that effective measures be taken to reduce the number of weapons in the community. UN ٢٣٧ - ولضمان سلامة السكان، توصي اللجنة بتنفيذ سياسة واضحة لتجريد المجموعات شبه العسكرية السابقة من السلاح؛ كما توصي باتخاذ تدابير فعالة لتخفيض عدد اﻷسلحة المتوافرة في أيدي الناس.
    the number of weapons and the amount of explosives in illegal circulation has diminished from year to year. UN ويتراجع على نحو مطرد كل عام عدد قطع السلاح وكميات المتفجرات المتداولة دون رخصة.
    (iii) The only real disadvantage of this method is the number of weapons that can be destroyed in a given time. UN `3 ' وتكمن السيئة الحقيقية الوحيدة في هذه الطريقة في عدد الأسلحة التي يمكن تدميرها في وقت محدد.
    Currently it is more expensive than comparative systems, but this is minimized the larger the number of weapons to be destroyed. UN وهو أكثر تكلفة حاليا من الأساليب المقابلة، ولكن التكلفة تقل مع تزايد عدد الأسلحة المدمرة.
    We need to cut the number of weapons and bring it into line with what is strictly necessary. UN وعلينا أن نخفض عدد الأسلحة ونجعلها في حدود ما هو ضروري.
    The Ministry of Defence regularly provided figures on the number of weapons surrendered, which was on the rise. UN وأضافت أن وزارة الدفاع تعلن باستمرار أرقاما عن عدد الأسلحة المسلَّمة، وهي أرقام تتزايد باستمرار.
    The Ministry of Defence regularly provided figures on the number of weapons surrendered, which was on the rise. UN وأضافت أن وزارة الدفاع تعلن باستمرار أرقاما عن عدد الأسلحة المسلَّمة، وهي أرقام تتزايد باستمرار.
    There was an increase in the number of weapons surrendered voluntarily and in the information provided on hidden weapons caches. UN وحدثت زيادة في عدد الأسلحة المسلمة طوعا وفي المعلومات المقدمة عن مخابئ الأسلحة.
    Given that the international community has set a goal of reducing the number of weapons in the world, the issue of conventional arms is a global matter. UN نظراً لأن المجتمع الدولي قد حدد هدفاً يتمثل في تقليل عدد الأسلحة في العالم، تعد مسألة الأسلحة التقليدية مسألة عالمية.
    For that reason, a reduction in the number of weapons would in turn reduce the likelihood of protracted armed conflict. UN لذلك، فإن تخفيض عدد الأسلحة سيؤدي بدوره إلى تخفيض احتمال نشوب نزاع مسلح طويل الأمد.
    :: Collection operations and the securing of small arms and light weapons continue, leading to a significant increase in the number of weapons registered by the National Commission against the Proliferation of Small Arms and Light Weapons and local authorities UN :: استمرار عمليات جمع وتأمين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتحقيق زيادة كبيرة في عدد الأسلحة التي سجلتها اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والسلطات المحلية
    According to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), there was a steady recorded rise in the number of weapons released by remotely piloted aircraft from 2009 to 2012. UN فقد أفادت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بتسجيل ارتفاع مطرد في عدد الأسلحة التي أطلقتها الطائرات الموجهة عن بعد في الفترة من عام 2009 إلى عام 2012.
    The Group observed a decline in the number of combatants demobilized and reintegrated, as well as in the number of weapons collected in 2014 compared to 2013, as shown in the table below. UN ولاحظ الفريق حدوث انخفاض في عدد المقاتلين المسرحين والمعاد إدماجهم، إلى جانب عدد الأسلحة التي جمعت في عام 2014 بالمقارنة مع عام 2013، على النحو المبين في الجدول أدناه:
    However, while an estimated 27,000 nuclear weapons still remain in existence, the necessity for greater, tangible efforts to reduce the number of weapons appears obvious. UN غير أن ضرورة بذل قدر أكبر من الجهود الملموسة من أجل تقليص عدد الأسلحة النووية تبدو واضحة في الوقت الذي لا يزال يوجد ما مقداره 000 27 قطعة منها.
    67. Estimating the number of weapons held by each faction and comparing those figures with the number of weapons surrendered by each faction has proved to be difficult. UN 67 - ولقد ثبت أن من الصعب تقدير عدد الأسلحة التي في حوزة كل فصيل، ومضاهاة تلك الأرقام بعدد الأسلحة التي سلّمها كل منهم.
    237. In order to guarantee the safety of the population, the Committee recommends that a clear policy be implemented to disarm members of former paramilitary groups and that effective measures be taken to reduce the number of weapons in the community. UN ٢٣٧ - ولضمان سلامة السكان، توصي اللجنة بتنفيذ سياسة واضحة لتجريد المجموعات شبه العسكرية السابقة من السلاح؛ كما توصي باتخاذ تدابير فعالة لتخفيض عدد اﻷسلحة المتوافرة في أيدي الناس.
    19. On 20 July 2006, the MONUC military spokesperson indicated that in Ituri almost 4,000 Congolese militiamen had surrendered their weapons since the end of June, bringing the number of weapons surrendered by all Ituri groups combined to 2,141. UN 19 - وفي 20 تموز/يوليه 2006، أشار الناطق العسكري باسم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أن حوالي 000 4 فرد من أفراد الميليشيات الكونغولية قد سلموا أسلحتهم في إيتوري، منذ نهاية حزيران/يونيه، مما يرفع عدد قطع السلاح التي سلمتها مختلف الجماعات في إيتوري إلى 141 2 قطعة.
    the number of weapons collected during that period is 2,991, with more than 150,000 rounds of assorted ammunition. UN وبلغ عدد قطع الأسلحة التي جمعت خلال هذه الفترة 991 2 قطعة بالإضافة إلى أكثر من 000 150 طلقة من الذخيرة المتنوعة.
    Legal regulation could result in a significant reduction in the number of weapons, which would in turn have a significant impact on the number of violent deaths. UN ويمكن للتنظيم القانوني أن يؤدي إلى خفض كبير في عدد هذه الأسلحة تكون له بدوره آثار بالغة على عدد حالات الموت بسبب العنف.
    Unfortunately, Angola does not have an accurate estimate of the number of weapons in the illegal possession of civilians. UN ولسوء الطالع، لا تتوفر أنغولا على تقدير دقيق لعدد الأسلحة التي يحوزها المدنيون بصورة غير قانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus