"the number of women candidates" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد المرشحات
        
    • عدد النساء المرشحات
        
    • أعداد المرشحات
        
    If possible, the number of women candidates should be closer to that of men. UN وينبغي أن يقترب عدد المرشحات كثيراً من عدد المرشحين لو أمكن ذلك.
    the number of women candidates for municipal councils was also increasing and they also had more women members. UN ويزداد أيضاً عدد المرشحات للمجالس البلدية التي أصبحت فيها المرأة ممثلة تمثيلاً أفضل بين المنتخَبين.
    the number of women candidates in local elections had likewise increased. UN وارتفع بالمثل عدد المرشحات في الانتخابات المحلية.
    Political parties had been requested to increase the number of women candidates for election. UN وقد طلب من الأحزاب السياسية زيادة عدد النساء المرشحات للانتخاب.
    There was therefore need for institutional reform and for incentives to encourage the political parties to increase the number of women candidates. UN وعليه هناك حاجة إلى إصلاح مؤسسي وإلى حوافز لتشجيع الأحزاب السياسية على زيادة عدد النساء المرشحات.
    The report indicates in table 7, that there has been a decrease in the number of women candidates and in the number of women elected to the House of Representatives. UN ويتبين من الجدول 7 الوارد في التقرير حدوث انخفاض في عدد المرشحات وعدد المنتخبات لعضوية مجلس النواب.
    Table 6 shows the number of women candidates and those elected in 1998, 2002 and 2005. UN ويُظهر الجدول 6 عدد المرشحات والنساء اللواتي جرى انتخابهن في الأعوام 1998 و 2002 و 2005.
    There had been an increase in the number of women candidates in the 2002 elections. UN وشهدت انتخابات عام 2002 زيادة في عدد المرشحات.
    The Government has provided funding to political parties to increase the number of women candidates and representatives. UN وذكر أن الحكومة تقدم التمويل للأحزاب السياسية من أجل زيادة عدد المرشحات والممثلات.
    The Government has provided funding to political parties to increase the number of women candidates and representatives. UN وذكر أن الحكومة تقدم التمويل للأحزاب السياسية من أجل زيادة عدد المرشحات والممثلات.
    An action plan has been developed to increase the number of women candidates for the Local Government elections in 2004 with specific training to support the candidates. UN وجرى رسم خطة عمل لزيادة عدد المرشحات في الانتخابات المحلية للحكومة في عام 2004 مع تدريب خاص لدعم هؤلاء المرشحات.
    the number of women candidates for election to the National Council, which had risen steadily up to 1995, became stationary in 1999. UN وقد شهد عدد المرشحات إلى المجلس الوطني الذي لم يكف عن الزيادة حتى عام 1995، توقفا في عام 1999.
    The view was expressed that this would lead to improved competency of candidates and, hopefully, to an increase in the number of women candidates. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن هذا سوف يؤدي إلى تحسين كفاءات المرشحين، كما يُؤمل أن يؤدي إلى زيادة عدد المرشحات.
    The view was expressed that this would lead to improved competency of candidates and, hopefully, to an increase in the number of women candidates. UN وأعرب عن رأي مفاده بأن ذلك سيؤدي إلى تحسين أهلية المرشحين وعلى أمل زيادة عدد المرشحات.
    The view was expressed that this would lead to improved competency of candidates and, hopefully, to an increase in the number of women candidates. UN وأعرب عن رأي مفاده بأن ذلك سيؤدي إلى تحسين أهلية المرشحين وعلى أمل زيادة عدد المرشحات.
    Increasing the number of women candidates to the programme remained a challenge. UN غير أن زيادة عدد المرشحات للبرنامج لا يزال يمثل تحديا.
    the number of women candidates standing for elections both for local councils and Parliament has increased substantiality. UN وازداد عدد النساء المرشحات المتقدمات للانتخابات على كل من صعيد المجالس المحلية ومجلس النواب زيادة كبيرة.
    A substantial increase in the number of women candidates, both at local council level and those contesting for Parliament is registered. UN وسُجلت زيادة كبيرة في عدد النساء المرشحات على كل من صعيد المجالس المحلية ومجلس النواب.
    Another positive development in the registration of candidates was a 5 per cent increase in the number of women candidates in comparison to 2002. UN ومن التطورات الإيجابية الأخرى في تسجيل المرشحين هي زيادة عدد النساء المرشحات بنسبة 5 في المائة مقارنة بعام 2002.
    In 2011, the number of women candidates in elections to the Sejm has doubled. UN وفي عام 2011، تضاعف عدد النساء المرشحات في انتخابات مجلس النواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus