"the number of women on" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد النساء في
        
    • عدد الموظفات في
        
    • عدد النساء على
        
    A further aim was to double the number of women on the teaching staff of Swiss universities. UN وهناك هدف آخر هو مضاعفة عدد النساء في هيئات التدريس في الجامعات السويسرية.
    In this regard, efforts are being made to increase the number of women on the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters. UN وفي هذا الصدد، تبذل جهود لزيادة عدد النساء في المجلس الاستشاري لشؤون نـزع السلاح التابع للأمين العام.
    The following table shows the number of women on the boards of directors of labour unions. UN ويوضح الجدول التالي عدد النساء في مجلس إدارة النقابات العمالية.
    the number of women on boards of the largest companies in Iceland, with more than 100 employees, appears to have risen, while the number of men dropped. UN ويبدو أنه توجد زيادة في عدد النساء في مجالس إدارة أكبر الشركات في أيسلندا ممن لديها أكثر من 100 موظف، بينما انخفض عدد الرجال.
    There has been strong focus on increasing the number of women on boards of directors in recent years. UN شهدت السنوات الأخيرة تركيزا شديدا على زيادة عدد النساء في مجالس الإدارة.
    the number of women on the Supreme Court had increased from 3 in 1990 to 11 in 2003, roughly doubling the share of women judges to 27 per cent. UN وزاد عدد النساء في المحكمة العليا من 3 في عام 1990 إلى 11 في عام 2003، مما يضاعف تقريبا نسبة القاضيات إلى 27 في المائة.
    Furthermore, the number of women on the executive and administrative bodies of sports organizations should be increased. UN وينبغي إلى جانب ذلك تعزيز عدد النساء في الهياكل القيادية والإدارية للمنظمات الرياضية.
    6. Ms. Gaspard asked whether any measures were being taken to increase the number of women on the National Council. UN 6 - السيدة غاسبار: سألت إذا كانت هناك أي تدابير قد اتخذت لزيادة عدد النساء في المجلس الوطني.
    His country was committed to increasing the number of women on government boards and commissions and encouraged similar initiatives in the private sector. UN وقال إن بلده ملتزم بزيادة عدد النساء في المجالس واللجان الحكومية، وإنه يشجع المبادرات المماثلة في القطاع الخاص.
    Voluntary programmes designed to increase the number of women on decision-making bodies and ensure a gender balance at all levels of responsibility are being implemented. UN ويجري حالياً تنفيذ برامج طوعية تهدف إلى زيادة عدد النساء في هيئات اتخاذ القرارات والاختلاط في جميع مراكز المسؤولية.
    Leadership training at the local level was expected to increase the number of women on village councils. UN ويتوقع أن يؤدي التدريب على القيادة، المنفذ على الصعيد المحلي، إلى زيادة عدد النساء في المجالس القروية.
    The Minister of Women's Affairs has called for a significant increase in the number of women on boards in the state and private sectors. UN ودعت وزيرة شؤون المرأة إلى زيادة كبيرة في عدد النساء في مجالس القطاع الحكومي والقطاع الخاص.
    We welcome the development of training modules for staff, and we reiterate the need to increase the number of women on the ground. UN نرحب بتطوير النماذج التدريبية للموظفين، ونؤكد من جديد على الحاجة إلى زيادة عدد النساء في الميدان.
    His Government was committed to increasing the number of women on boards and commissions; it was also developing a mentoring programme, as well as a directory of Maltese professional women to increase their professional visibility. UN ثم قال إن حكومة بلده ملتزمة بزيادة عدد النساء في المجالس واللجان، كما أنها تعكف على وضع برنامج توجيهي، ودليل للمرأة المهنية في مالطة من أجل تعزيز صورتها المهنية.
    In the private sphere we believe that it is important that there be gender balance on boards of private and public corporations alike, and we encourage Governments to enforce such balance and implement at country or regional level appropriate and binding measures to increase the number of women on boards in decision-making positions by 2020. UN وفي المجال الخاص، نعتقد أنه من المهم وجود توازن بين الجنسين في مجالس إدارة الشركات الخاصة والعامة على حد سواء، ونشجع الحكومات على تطبيق هذا التوازن وتنفيذه على المستوى القطري أو الإقليمي المناسب، مع تدابير ملزمة لزيادة عدد النساء في مجالس الإدارات وفي مناصب صنع القرار بحلول عام 2020.
    Statistics Norway also produces statistics on the number of women on boards of directors of companies that are wholly or partially state-owned. UN و " مكتب إحصاءات النرويج " ينتج أيضا إحصاءات عن عدد النساء في مجالس الإدارة للشركات المملوكة كليا أو جزئيا للدولة.
    Under that agreement, each political party and movement undertook to develop an action plan aimed at raising awareness of political processes, increasing the number of women on candidate lists and incorporating a gender perspective. UN وبموجب هذا الاتفاق، يتعهد كل حزب سياسي وحركة سياسية أن يضع خطة عمل ترمي إلى زيادة الوعي بالعمليات السياسية، وزيادة عدد النساء في قوائم المرشحين وإدماج المنظور الجنساني.
    Please explain if the relevant provisions of the National Action Plan applied to the number of women on boards in privately held companies as well, and if not, whether there are any plans under way to extend similar provisions to publicly traded companies. UN يرجى تفسير ما إذا كانت الأحكام ذات الصلة بخطة العمل الوطنية تنطبق على عدد النساء في مجالس الشركات الخاصة أيضا، وإذا لم تكن تنطبق، ما إذا كانت توجد أي خطط لتطبيق أحكام مماثلة على الشركات العامة.
    This programme focuses on the importance of increasing the number of women on the municipal councils on the grounds that the genders are more effective if they cooperate. UN ويركز هذا البرنامج على أهمية زيادة عدد النساء في المجالس البلدية استنادا الى أن الجنسين يكونان أشد فعالية عندما يتعاونان معا.
    At the D-1 level, the number of women on appointments subject to geographical distribution increased from 19 to 60 during the same period, an increase of 20.1 percentage points. UN وفي الرتبة مد - ١، زاد عدد الموظفات في التعيينات الخاضعة للتوزيع الجغرافي من ١٩ موظفة إلى ٦٠ موظفة خلال الفترة ذاتها، أي زيادة قدرها ٢٠,١ نقطة مئوية.
    Excluding the women's list, the number of women on the slates of the other political parties has also increased. UN وباستبعاد القائمة النسائية، ازداد أيضا عدد النساء على قوائم اﻷحزاب السياسية اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus