"the observations and recommendations contained in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملاحظات والتوصيات الواردة في
        
    • بالملاحظات والتوصيات الواردة في
        
    At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    I wish to express the satisfaction of the Romanian Government with respect to the observations and recommendations contained in the Secretary-General's report. UN أود أن أعرب عن ارتياح الحكومة الرومانية فيما يتصل بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام.
    2. Takes note also of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report but did not conclude its considerations thereof. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير لكنهم لم يختتموا النظر فيها.
    At the same meeting, the Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. UN وفي ذات الجلسة، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. UN وفي ذات الجلسة، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    Bearing in mind the observations and recommendations contained in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends that the Assembly: UN ومع مراعاة الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية بما يلي:
    the observations and recommendations contained in the Board of Auditors reports were taken into account. UN وأُخذت في الاعتبار الملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات.
    I therefore urge the Security Council to bear this in mind in reviewing the observations and recommendations contained in the present report. UN ولذا فإنني أحث مجلس اﻷمن على أن يضع ذلك في اعتباره عند استعراض الملاحظات والتوصيات الواردة في هذا التقرير.
    the observations and recommendations contained in the written responses are presented below. UN وترد أدناه الملاحظات والتوصيات الواردة في الردود الخطية على الاستبيان.
    Subsequently, Committee members discussed the observations and recommendations contained in the report. UN وناقش أعضاؤها بعد ذلك الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير المذكور.
    In this regard, the Committee does not object to the establishment of the boards, subject to the observations and recommendations contained in the paragraphs below. UN وفي هذا الصدد، لا تعترض اللجنة على إنشاء هذه المجالس رهنا بمراعاة الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات أدناه.
    At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    Bearing in mind the observations and recommendations contained in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends that the Assembly: UN ومع مراعاة الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية بما يلي:
    the observations and recommendations contained in the Committee's related report (A/62/7/Add.31) remain valid. UN ولا تزال صالحةًً الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة ذي الصلة A/62/7/Add.31.
    2. Also takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;3 UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    2. Takes note also of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;7 UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٧(؛
    2. Takes note also of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;4 UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٤(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus