"the occasion of the tenth anniversary of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة
        
    • بمناسبة الذكرى العاشرة
        
    • مناسبة الذكرى السنوية العاشرة
        
    • بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • الذكرى السنوية العاشرة لصدور
        
    Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان من لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    2005/232 Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان من لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    We look forward to the presentation of the Report and to the side events on the occasion of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers. UN ونحن نتطلع إلى تقديم التقرير وإلى الأنشطة الموازية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Today I wish to return to the event that took place in this room on 27 September 2007: the high-level meeting on the occasion of the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention. UN واليوم، أود أن أعود إلى الحدث الذي شهدته هذه القاعة في 27 أيلول/سبتمبر، وأعني: الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في مناسبة الذكرى السنوية العاشرة لدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    The high-level meeting on the occasion of the tenth anniversary of the Community of Democracies in 2010 in Poland; and UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيُعقد في عام 2010 في بولندا بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء مجتمع الديمقراطيات؛
    ON the occasion of the tenth anniversary of THE ENTRY INTO FORCE OF THE PROTOCOL UN بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لدخول البروتوكول حيز النفاذ
    Comprehensive review on the occasion of the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN استعراض شامل بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    Undertake to support the urgent finalization of an optional protocol on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child; UN نتعهد بأن ندعم التعجيل بإتمام وضع بروتوكول اختياري بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل؛
    Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان صادر عن لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    A number of public events were organized on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. UN لقد تم تنظيم عدد من الأحداث العامة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل.
    On the occasion of the tenth anniversary of the Rwandan genocide, I presented a five-point action plan to prevent genocide. UN وقدمت، بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا، خطة عمل من خمس نقاط لمنع الإبادة الجماعية.
    2005/232 Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان من لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    2005/232 Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان من لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان من لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Statement by the President of the Republic of Belarus on the occasion of the tenth anniversary of the admission of Belarus to the Organization for Security and Cooperation in Europe UN بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس بمناسبة الذكرى العاشرة لانضمام بيلاروس إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول اﻷطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    (c) Collaboration with the OHCHR Europe office on the occasion of the tenth anniversary of the Migrant Workers Convention (2010). UN (ج) تعاونت مع مكتب أوروبا لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية العمال المهاجرين (2010).
    the occasion of the tenth anniversary of the adoption of resolution 1325 (2000) will therefore provide a crucial opportunity to work towards more consistent implementation in promoting women's issues in all aspects of international peace efforts. UN ولذلك ستوفر مناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتخاذ القرار 1325 (2000) فرصة بالغة الأهمية للعمل من أجل تنفيذ أكثر اتساقا في تعزيز مسائل المرأة في جميع جوانب جهود السلام الدولية.
    We also would like to commend the International Seabed Authority for the preparation of a comprehensive and outstanding 10-year report on the occasion of the tenth anniversary of the establishment of the Authority. UN ونود أيضاً أن نشيد بالسلطة الدولية لقاع البحار لإعدادها تقرير فترة العشر سنوات الشامل والممتاز بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإنشاء هذه السلطة.
    82. On the occasion of the tenth anniversary of the Guiding Principles, the Representative welcomes the fact that these principles are widely accepted at the global, regional and national levels. UN 82- وبمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة لصدور المبادئ التوجيهية، يرحب ممثل الأمين العام بقبول تلك المبادئ على نطاق واسع عالمياً، وإقليمياً ووطنياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus