"the occupational health and safety" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحة والسلامة المهنيتين
        
    • قانون الصحة والسلامة المهنية
        
    • بالصحة والسلامة المهنيتين
        
    • المتعلقة بالسلامة والصحة
        
    • الصحة والسلامة المهنيّتيْن
        
    • السلامة والصحة المهنية
        
    • السلامة والصحة المهنيتين
        
    • للصحة والسلامة المهنيتين
        
    It is worth noting though that the EPZs are exempted from the occupational health and safety Standards. UN وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن مناطق تجهيز الصادرات معفاة من معايير الصحة والسلامة المهنيتين.
    The System contains specific provisions for health insurance and coverage for the occupational health and safety of migrant workers in the manufacturing sector. UN ويتضمن النظام أحكاماً محددة تخص التأمين الصحي وتغطية الصحة والسلامة المهنيتين للعمال المهاجرين في قطاع التصنيع.
    The conclusions of the occupational health and safety assessment were that: UN وكانت نتائج تقييم الصحة والسلامة المهنيتين كالآتي:
    In 1993, a legislative amendment provided for an increase in fines for violations of the occupational health and safety Act. UN ٨٢٥١- وفي عام ٣٩٩١، أدخل تعديل تشريعي على قانون الصحة والسلامة المهنية لزيادة قدر الغرامات المفروضة في حالة خرق القانون المذكور.
    the occupational health and safety Act was also amended. UN ٠٨٦- وعدل أيضا القانون الخاص بالصحة والسلامة المهنيتين.
    The Labour Code stipulates that one of the primary responsibilities of the employer and the employee is to comply with the occupational health and safety rules and principles. UN وينص قانون العمل على أن إحدى المسؤوليات الأساسية لرب العمل والموظف هي الامتثال للقواعد والمبادئ المتعلقة بالسلامة والصحة.
    the occupational health and safety requirements for the work of pregnant women and women who are breastfeeding have been established by a Government Regulation of 2001. UN حددت لائحة وضعتها الحكومة عام 2001 متطلبات الصحة والسلامة المهنيتين للنساء الحوامل والمرضعات.
    The Act set up the Commission for the Promotion of Occupational Health and Safety and the occupational health and safety Unit (hereinafter " the OHS Unit " ). UN وقد أنشأ هذا القانون لجنة تعزيز الصحة والسلامة المهنيتين، وكذلك وحدة الصحة والسلامة المهنيتين.
    However, there is no legislation that protects against the exploitation of under age or non-consenting adults sex workers neither any legislation to protect the occupational health and safety for the protection of sex workers. UN غير أنه لا يوجد أي تشريع يحمي مِن الاستغلال مَن هم دون سن الرشد أو المُكرهين من البالغين المشتغلين بالجنس، ولا أي تشريع لحماية الصحة والسلامة المهنيتين فيما يتعلق بحماية المشتغلين بالجنس.
    Employee training The facility should provide employees with periodic training to safeguard the occupational health and safety of the employee. UN 14 - يجب أن يزود المرفق العاملين بتدريب دوري على حماية الصحة والسلامة المهنيتين للعاملين.
    The facility should provide employees with periodic training to safeguard the occupational health and safety of the employee. UN 13 - يجب أن يزود المرفق العاملين بتدريب دوري على حماية الصحة والسلامة المهنيتين للعاملين.
    In June 1999, the Labour Protection Act was replaced by the occupational health and safety Act. UN 147- وفي حزيران/يونيه 1999، حل قانون الصحة والسلامة المهنيتين محل قانون حماية العمال.
    In 1999, the occupational health and safety Act replaced the Labour Protection Act. UN 171- وفي عام 1999، حل قانون الصحة والسلامة المهنيتين محل قانون حماية العمال.
    the occupational health and safety Act establishes standards for the protection and promotion of workers' health and safety. UN ٣٧٥- يضع قانون الصحة والسلامة المهنيتين المعايير التي تكفل حماية صحة وسلامة العمال والنهوض بهما.
    the occupational health and safety Act aims to protect workers from dangerous and unhealthy work conditions, and is strengthened by public awareness campaigns which focus on safety in the workplace. UN ويهدف قانون الصحة والسلامة المهنيتين إلى حماية العمال من أوضاع العمل الخطيرة وغير الصحية وهو قانون تعززه حملات للتوعية العامة تركز على السلامة في مكان العمل.
    The Committee urges the State party to ensure that its existing legislation in respect of the occupational health and safety of workers is fully implemented and that the labour inspection system is strengthened. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل التنفيذ الكامل لتشريعاتها الحالية فيما يخص الصحة والسلامة المهنيتين للعمال وتعزيز نظام التفتيش على العمل.
    the occupational health and safety Act, R.S.N.S. 1989, c.320, provides extended protection to employees at the workplace, granting them the right to refuse to work if they have reasonable grounds to believe that the work may endanger their health or safety, or the safety of any other employee. UN شروط عمل آمنة وصحية ٩٩٣١- ينص قانون الصحة والسلامة المهنية (R.S.N.S. 1989, c.320) على حماية العاملين في أماكن العمل، ويخول لهم الحق في التوقف عن العمل إذا اعتقدوا ﻷسباب معقولة أن العمل قد يعرض صحتهم أو سلامتهم للخطر، أو سلامة أي عامل آخر.
    New South Wales - Occupational Health and Safety Amendment (Chrysotile Asbestos) Regulation 2003 under the occupational health and safety Act 2000. UN نيو ساوث ويلز - القواعد المعدلة للصحة والسلامة المهنية (الإسبست الكريسوتيل) لعام 2003 في إطار قانون الصحة والسلامة المهنية لعام 2000.
    Representatives of the social partners are also appointed on the occupational health and safety Authority set up in 2001. UN ويوجد أيضا ممثلون عن الشركاء الاجتماعيين معيَّنون في السلطة المختصة بالصحة والسلامة المهنيتين المنشأة عام 2001.
    It also regrets the slow pace of adopting the occupational health and safety Bill containing a list of types of hazardous employment or work prohibited for persons under 18 years of age. UN وتأسف اللجنة أيضاً لبطء اعتماد مشروع القانون المتعلق بالصحة والسلامة المهنيتين المتضمن لقائمة بأنواع مخاطر التشغيل أو العمل المحظورة عن الأشخاص الذين هم دون الثامنة عشرة.
    The Labour Code stipulates that one of the primary responsibilities of the employer and the employee is to comply with the occupational health and safety rules and principles. UN وينص قانون العمل على أن إحدى المسؤوليات الأساسية لرب العمل والموظف هي الامتثال للقواعد والمبادئ المتعلقة بالسلامة والصحة.
    the occupational health and safety Authority Act, 2000, the Factories (Health, Safety and Welfare) Regulations, 1986 (LN52/86) and the Minimum Health and Safety at Work Places Regulations, 2000, lay down occupational health and safety standards for the control of occupational diseases. UN 665- وحُدّدت في قانون السلطة المعنية بالصحة والسلامة المهنيتين لعام 2000، ولائحة المصانع (لشؤون الصحة والسلامة والرفاهية) لعام 1986 (LN52/86)، ولائحة ضمان الحد الأدنى من الصحة والسلامة المهنيّتيْن لعام 2000، معايير الصحة والسلامة المهنيّتيْن لأغراض مراقبة الأمراض المهنية.
    the occupational health and safety Plan relating to hazardous children's jobs contains the following measures, applied jointly by the Ministry of Labour and IPEC: UN أما خطة السلامة والصحة المهنية على أعمال الطفل الخطرة فهي تتضمن الخطوات التالية وذلك بالتعاون بين وزارة العمل وIPEC:
    260. The issue of occupational safety and health is regulated on the legislative level by the occupational health and safety Act (ZVZD, Ur. l. UN 260- ينظـم مسألة السلامة والصحة المهنيتين على المستوى التشريعـي قانـون الصحة والسـلامة الصحيتين (ZVZD, Ur. l.
    15 site inspections and audits were conducted in order to ensure compliance with the occupational health and safety policy. UN تم تنفيذ 15 عملية تفتيش وتدقيق لكفالة الامتثال للسياسة العامة للصحة والسلامة المهنيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus