In addition, there are similar institutions in Hong Kong, the Occupied Palestinian Territory and the Islamic Republic of Iran. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد مؤسسات مماثلة في كل من الأرض الفلسطينية المحتلة وجمهورية إيران الإسلامية وهونغ كونغ. |
the Occupied Palestinian Territory and Israel were not immune to the fallout of this movement. | UN | ولم تسلم الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل من تداعيات هذه الحركة. |
The Office also continued to document the economic and social conditions in the Occupied Palestinian Territory and develop policies and programmes to improve them. | UN | وواصل المكتب أيضا توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعداد سياسات وبرامج لتحسينها. |
The publication includes a chapter on human rights in the Occupied Palestinian Territory and quotes extensively from the report; | UN | ويتضمن هذا المنشور فصلاً عن حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة كما يتضمن مقتطفات مستفيضة من التقرير؛ |
We further note that the Council has also taken decisions on other pressing situations, including that in the Occupied Palestinian Territory and the international probe on the flotilla raid. | UN | كما نلاحظ أن المجلس قد اتخذ قرارات بشأن حالات ملحة أخرى، من بينها الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة والتحقيق الدولي عن الغارة على سفن أسطول المعونة. |
Developments in the Occupied Palestinian Territory and Israel | UN | التطورات في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل |
Those working in the Occupied Palestinian Territory and Lebanon are particularly commended. | UN | وتثني خصوصاً على العاملين في الأرض الفلسطينية المحتلة ولبنان. |
Those working in the Occupied Palestinian Territory and Lebanon are particularly commended. | UN | وتثني خصوصاً على العاملين في الأرض الفلسطينية المحتلة ولبنان. |
These reports and testimonies come from a variety of sources, including businesspeople, industry owners, ordinary residents, public officials and NGOs in the Occupied Palestinian Territory and abroad. | UN | وتأتي هذه التقارير والشهادات من مصادر متنوعة تشمل رجال أعمال وأصحاب مصانع وسكانا عاديين ومسؤولين عموميين ومنظمات غير حكومية في الأرض الفلسطينية المحتلة وخارجها. |
The Center works primarily in the Occupied Palestinian Territory and in the Middle East region. | UN | ويعمل المركز في المقام الأول في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي منطقة الشرق الأوسط. |
The blockade it has endured has isolated it from the rest of the Occupied Palestinian Territory and the world. | UN | وقد أدى الحصار المفروض على القطاع إلى عزله عن بقية أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة والعالم. |
In the past several months, violence has escalated in both the Occupied Palestinian Territory and Israel. | UN | في الأشهر العديدة الماضية، تصاعد العنف في كل من الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
Israel has effectively reoccupied the Occupied Palestinian Territory and the peace process has completely stalled. | UN | وأعادت إسرائيل فعلا احتلال الأرض الفلسطينية المحتلة وتوقفت عملية السلام تماما. |
The circumstances, assumptions, and exigencies which affect the Occupied Palestinian Territory and people will continue to evolve in the coming period. | UN | وإن الظروف، والافتراضات، والضرورات التي تؤثر في الأرض الفلسطينية المحتلة ستظل تتطور خلال الفترة المقبلة. |
from Israeli military incursions in the Occupied Palestinian Territory and the shelling of Beit Hanoun 52 | UN | الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وقصف بيت حانون 53 |
Developments in the Occupied Palestinian Territory and Israel | UN | التطورات في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل |
On several occasions, that punitive policy has prevented some of our star athletes from participating in important team practice games in the Occupied Palestinian Territory and abroad. | UN | لقد حالت تلك السياسة العقابية، في مناسبات عديدة، دون مشاركة بعض نجومنا الرياضيين في مباريات الفريق التدريبية الهامة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي الخارج. |
Our thoughts are also with the millions of Palestinian refugees living in the Occupied Palestinian Territory and in neighbouring countries. | UN | وقلوبنا أيضا مع ملايين اللاجئين الفلسطينيين الذين يعيشون في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي البلدان المجاورة. |
Indeed, colonization activity undermined the unity of the Occupied Palestinian Territory and jeopardized the two-State solution. | UN | فالنشاط الاستيطاني يقوض فعلا وحدة الأراضي الفلسطينية المحتلة ويعرض للخطر حل الدولتين. |
The recent tragic events in the Occupied Palestinian Territory and the dangers of a wider conflict only served to confirm that belief. | UN | والأحداث المأساوية الأخيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة هي وأخطار حدوث صراع أوسع نطاقاً لا تفيدان إلا في تأكيد هذا الاعتقاد. |
A local governance integrity toolkit was developed for the Occupied Palestinian Territory and tested in 15 local governments in the West Bank. | UN | وقد وضعت مجموعة تتعلق بنزاهة الحكم المحلي للأرض الفلسطينية المحتلة واختبرت في 15 حكومة محلية بالضفة الغربية. |
Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, the Occupied Palestinian Territory and Syrian Arab Republic | UN | النساء والأطفال الفلسطينيون في الأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية |