"the office in colombia" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب المفوضية في كولومبيا
        
    • مكتب المفوض السامي في كولومبيا
        
    • مكتب المفوضية السامية في كولومبيا
        
    • للمكتب في كولومبيا
        
    • مكتب كولومبيا
        
    • التي يضطلع بها المكتب في كولومبيا
        
    the office in Colombia will closely and regularly monitor implementation and results in 2008. UN وسيتابع مكتب المفوضية في كولومبيا عن كثب وبانتظام التنفيذ والنتائج في عام 2008.
    the office in Colombia participated actively in the drawing up of the document. UN وشارك مكتب المفوضية في كولومبيا مشاركةً نشطة في صوغ الوثيقة.
    the office in Colombia continued to promote the implementation of the High Commissioner's recommendations. UN واصل مكتب المفوضية في كولومبيا دعمه لتنفيذ توصيات المفوضة السامية.
    In the context of that same operation, the office in Colombia received complaints related to the killing of two civilians. UN وفي سياق نفس هذه العملية، تلقى مكتب المفوض السامي في كولومبيا شكاوى تتعلق بقتل اثنين من المدنيين.
    the office in Colombia also received complaints regarding the use of minors by members of the security forces, especially in intelligence operations. UN وتلقى مكتب المفوض السامي في كولومبيا أيضاً شكاوى بشأن استخدام قوات الأمن للقُصَّر، وبخاصة في عمليات الاستخبارات.
    Implementation of the recommendations has been supported and followed up by the office in Colombia. UN ويحظى تنفيذ التوصيات بالدعم والمتابعة من جانب مكتب المفوضية السامية في كولومبيا.
    However, the office in Colombia is duty—bound to state that the conditions in which the activists are working, summarized in this report, demonstrate that the Government's efforts to protect them have proved insufficient. UN ومع ذلك، لا بد للمكتب في كولومبيا من اﻹشارة بأن ظروف عمل النشطين، كما تم تلخيصها في هذا التقرير، تدل على أن جهود الحكومة لحمايتهم لم تكن كافية.
    the office in Colombia observed an increase in allegations of actions attributable to members of the security forces, and particularly the army. UN لاحظ مكتب المفوضية في كولومبيا زيادة في الشكاوى المتعلقة بالأفعال المنسوبة لقوات الأمن، وبخاصة الجيش.
    Throughout the year, the office in Colombia advised the Government and members of Congress to put in place a framework in accordance with international standards. UN وطوال العام، قدم مكتب المفوضية في كولومبيا المشورة إلى الحكومة وأعضاء الكونغرس لوضع إطار قانوني وفقاً للمعايير الدولية.
    III. ACTIVITIES OF the office in Colombia 80 - 91 23 UN ثالثاً - أنشطة مكتب المفوضية في كولومبيا 80-91 23
    The High Commissioner also extends her gratitude to those countries and organizations which have given support to the office in Colombia, and contributed to the promotion and protection of human rights. UN وتعرب المفوضة السامية من جديد عن تقديرها للبلدان والمنظمات التي قدمت الدعم إلى مكتب المفوضية في كولومبيا وساهمت في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    24. the office in Colombia continues to receive complaints of extrajudicial executions attributed to the security forces. UN 24- ولا يزال مكتب المفوضية في كولومبيا يتلقى شكاوى عن إعدامات خارج نطاق القضاء تعزى إلى قوات الأمن.
    III. ACTIVITIES OF the office in Colombia UN ثالثاً - أنشطة مكتب المفوضية في كولومبيا
    80. During 2007, the office in Colombia received 1,871 complaints and followed up 1,563 of them. UN 80- خلال عام 2007، تلقَّى مكتب المفوضية في كولومبيا 871 1 شكوى وتابع 563 1 منها.
    the office in Colombia also started a project to support the Office for Ethnic Affairs of the Ministry of Interior and Justice in the area of prior consultations with indigenous groups. UN وبدأ مكتب المفوضية في كولومبيا أيضاً مشروعاً لدعم مكتب الشؤون العرقية التابع لوزارة الداخلية والعدل في مجال التشاور المُسبق مع جماعات السكان الأصليين.
    Activities of the office in Colombia UN أنشطة مكتب المفوضية في كولومبيا
    He further recommends that a greater use be made of the advisory services of the office in Colombia of the High Commissioner. UN ويوصي أيضاً بزيادة الاستعانة بالخدمات الاستشارية التي يقدمها مكتب المفوض السامي في كولومبيا.
    13. The High Commissioner is at present holding consultations on the appointment of a Director of the office in Colombia. UN ٣١- ويقوم المفوض السامي حالياً بمشاورات لتعيين شخص يكلف بمسؤولية مكتب المفوض السامي في كولومبيا.
    State policy and follow-up of the international recommendations Interlocution was developed between the office in Colombia of the High Commissioner and the Government, in particular with the Vice-President, and other State entities in order to promote the implementation of the recommendations. UN تطور الحوار بين مكتب المفوض السامي في كولومبيا والحكومة، وبخاصة مع نائب رئيس الجمهورية، ومع كيانات حكومية أخرى، سعياً إلى التشجيع على تنفيذ التوصيات.
    It further summarizes the main activities undertaken by the office in Colombia of the United Nations High Commissioner for Human Rights and proposes practical recommendations to improve the human rights situation. UN كما يقدم عرضاً موجزاً للأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها مكتب المفوضية السامية في كولومبيا ويقدم توصيات عملية لتحسين حالة حقوق الإنسان.
    170. The United Nations High Commissioner for Human Rights thanks the Government of Colombia for the facilities provided to the office in Colombia in the performance of its functions, and expresses appreciation to all the national authorities for their support for its activities. UN خامسا- الاستنتاجات ١٧٠- تشكر مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان حكومة كولومبيا على التسهيلات التي أتاحتها للمكتب في كولومبيا لدى أدائه لوظائفه، وتعرب عن تقديرها لجميع السلطات الوطنية على دعمها ﻷنشطته.
    In the opinion of the office in Colombia, this has created a bias in favour of presumptions that are not acceptable under international rules on human rights. UN ويرى مكتب كولومبيا أن ثمة انحيازا قد فرض لصالح القرائن التي ليست مقبولة حسب المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    the office in Colombia UN التي يضطلع بها المكتب في كولومبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus