"the office in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب في هذا
        
    • المفوضية في هذا
        
    • للمفوضية في هذا
        
    The objective of the Office in this area is to serve as a catalyst for action and increased international cooperation. UN والهدف الذي ينشده المكتب في هذا المجال هو القيام بدور جهة حافزة على العمل وعلى زيادة التعاون التقني.
    The present report includes the information received from Member States and the activities of the Office in this area. UN ويتضمن هذا التقرير المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وأنشطة المكتب في هذا المجال.
    The efforts of the Office in this area are currently focused on enhancing cooperation between international, regional and subregional organizations and supporting regional approaches, as well as promoting engagement with civil society. UN وتتركز الجهود التي يبذلها المكتب في هذا المجال حاليا على تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ودعم النهج الإقليمية، فضلا عن تعزيز المشاركة مع المجتمع المدني.
    The Committee welcomes the intention of the Office in this regard and looks forward to receiving an update on this new aspect of the Office's outreach efforts in its next annual report. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما يعتزمه المكتب في هذا الصدد، وتتطلع إلى تلقي معلومات مستكملة عن هذا الجانب الجديد من جهود تقديم المساعدة التي يبذلها المكتب في تقريره السنوي المقبل.
    The problem of statelessness and unclear nationality status gained increased attention by the Office in this endeavour. UN وحظيت مشكلة انعدام الجنسية وغموض الوضع من حيث الجنسية باهتمام متزايد من قبل المفوضية في هذا المسعى.
    He expressed deep appreciation to all Governments which had provided support to the Office in this regard. UN وأعرب عن امتنانه العميق لجميع الحكومات التي قدمت الدعم للمفوضية في هذا المجال.
    We encourage the Peacebuilding Support Office, working in cooperation with other parts of the United Nations system, to continue to clarify the role of the Office in this regard. UN ونشجع مكتب دعم بناء السلام على أن يواصل العمل، بالتعاون مع الجهات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، على توضيح دور المكتب في هذا المجال.
    For this reason, a political officer at the P-3 level is required to strengthen the Office in this area. UN ولهذا السبب، تبرز الحاجة الى موظف سياسي برتبة ف - ٣ لتقوية المكتب في هذا المجال.
    The Under-Secretary-General provided information on the role of civil society in helping to shape the political future of the country and the supporting role of the Office in this regard. UN وقدم وكيل الأمين العام معلومات عن دور المجتمع المدني في المساعدة على تشكيل المستقبل السياسي داخل البلد ودعم دور المكتب في هذا الصدد.
    Feedback from delegates in the Fifth Committee suggested that the perception of OIOS independence correlated with the level of confidence and trust in the leadership of the Office in this respect. UN أشارت ردود الفعل الواردة من أعضاء الوفود في اللجنة الخامسة أن الإحساس باستقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرتبط بمستوى الثقــة في قيادة المكتب في هذا الصـدد.
    The Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations had entered into discussions with the Office of Internal Oversight Services to establish procedures with respect to the role of the Office in this area. UN وعلمت اللجنة أن إدارة عمليات حفظ السلام قد دخلت في محادثات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بهدف وضع إجراءات تتعلق بدور المكتب في هذا المجال.
    The policy of the Office in this regard is set forth in its handbook (in particular, chaps. 3 and 9). UN وترد سياسة المكتب في هذا الصدد موضحة في الدليل (وخاصة في الفصلين 3 و 9).
    The policy of the Office in this regard is set forth in its handbook (in particular, chaps. 3 and 9). UN وترد سياسة المكتب في هذا الصدد موضحة في الدليل (وخاصة في الفصلين 3 و 9).
    The policy of the Office in this regard is set forth in the handbook (particularly in chaps. 3 and 9). UN وتم تبيان سياسـة المكتب في هذا الصـدد في دليـل المكتب )سيما في الفصلين ٣ و ٩(.
    (a) Take steps to draw up regulations prohibiting sexual harassment in employment and occupation, and take the steps necessary to obtain technical assistance from the Office in this regard; UN (أ) تتخذ خطوات لوضع أنظمة تحظر التحرش الجنسي في الاستخدام والمهنة، وأن تتخذ الخطوات الضرورية للحصول على مساعدة تقنية من المكتب في هذا الصدد؛
    The review also highlighted the critical role that the Commission and the Office play in mobilizing resources for peacebuilding (pursuant to General Assembly resolution 60/180) and the need to strengthen the capacity of the Office in this area. UN وأبرز الاستعراض أيضا الدور الحيوي الذي تضطلع به اللجنة والمكتب في تعبئة الموارد لعمليات بناء السلام (عملا بقرار الجمعية العامة 60/180) والحاجة إلى تعزيز قدرة المكتب في هذا المجال.
    The role of the Office in this respect is to follow the ECCC proceedings so as to identify good practices and model proceedings that could be imported as sources of awareness, education and inspiration for judges, prosecutors and lawyers in the wider justice system, and to contribute to a dynamic that will address crimes of recent years which are still unpunished. UN ويتمثل دور المكتب في هذا الصدد في متابعة إجراءات الدوائر الاستثنائية بغية تحديد الممارسات الحسنة والإجراءات النموذجية التي يمكن اعتمادها كمصادر توعية وتعليم وإلهام للقضاة ووكلاء النيابة والمحامين داخل النظام القضائي العام، والمساهمة في دينامية ستتصدى لجرائم السنوات الأخيرة التي لم يعاقب مرتكبوها بعد.
    Providing further guidance to strengthen UNODC work on counter-terrorism, including by contributing to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the development of new initiatives, and inviting recipient and donor countries, as well as relevant organizations at the international, regional and subregional levels, to work closely with the Office in this area; UN تقديم مزيد من الإرشادات بغية تعزيز نشاط المكتب في مجال مكافحة الإرهاب، بسبل من بينها المساهمة في جهود فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ووضع مبادرات جديدة، ودعوة البلدان المستفيدة والمانحة، فضلا عن المنظمات ذات الصلة على الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي، إلى التعاون الوثيق مع المكتب في هذا المجال؛
    The report also provides an update on the activities of the Office in this field. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في هذا المجال.
    Since UNHCR is one of the first United Nations entities to implement results-based management, the lessons learned by the Office in this regard are of system-wide interest. UN وبالنظر إلى أن المفوضية هي واحدة من أولى هيئات الأمم المتحدة التي تنفذ الإدارة القائمة على النتائج فإن الدروس التي استخلصتها المفوضية في هذا الخصوص تحظى باهتمام على نطاق المنظومة.
    The operational activities of the Office in this regard include a joint project with the Council of Europe to prevent trafficking in Central and Eastern Europe, a range of activities in former Yugoslavia coordinated by its office at Sarajevo and a joint project with UNDP Nepal on legal and judicial measures to control trafficking. UN وشملت الأنشطة التنفيذية للمفوضية في هذا المجال تنفيذ مشروع مشترك مع مجلس أوروبا لمنع الاتجار في أوروبا، الوسطى والشرقية ومجموعة متنوعة من الأنشطة في يوغوسلافيا السابقة ينسقها مكتب المفوضية في سراييفو ومشروع مشترك مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال بشأن التدابير القانونية والقضائية لمكافحة الاتجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus