"the office of the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب حكومة
        
    • مكتب الحكومة
        
    • ديوان الحكومة
        
    • لمكتب الحكومة
        
    • بديوان الحكومة
        
    • ديوان حكومة
        
    The Centre was also a member of the Commission for Preparation of Amendments to the AntiDiscrimination Act, established under the Office of the Government of the Slovak Republic. UN وكان المركز أيضا عضوا بلجنة إعداد التعديلات على قانون مكافحة التمييز التي أنشأها مكتب حكومة الجمهورية السلوفاكية.
    His Excellency Mr. Karel Březina, Minister of Government, Head of the Office of the Government of the Czech Republic UN سعادة السيد كاريل بريزينا، وزير الحكومة ورئيس مكتب حكومة الجمهورية التشيكية
    His Excellency Mr. Karel Březina, Minister of Government, Head of the Office of the Government of the Czech Republic UN معالي السيد كاريل بريزينا، وزير الحكومة ورئيس مكتب حكومة الجمهورية التشيكية
    The human rights and minorities section of the Office of the Government serves as an advisory and initiative body to the deputy prime minister. UN وتعمل شعبة حقوق الإنسان والأقليات في مكتب الحكومة كهيئة للمشورة والمبادرة تابعة لنائب رئيس الوزراء(9).
    The body charged with coordination of the implementation of NAP DV is the MI in cooperation with the Office of the Government. UN أما الهيئة المكلفة بتنسيق تنفيذ الخطة الوطنية فهي وزارة الداخلية بالتعاون مع ديوان الحكومة.
    Grants have also been provided under the grant schemes of the Office of the Government and the Ministry of Interior for selected project activities for the protection of Roma women. UN كما قُدمت منح في إطار خطط المنح لمكتب الحكومة ووزارة الداخلية للاضطلاع بأنشطة مشاريع مختارة تستهدف حماية نساء طائفة الروما.
    442. In promoting activities of organizations of persons with disabilities, the grant programme Support of Public Useful Activities of Civic Associations of People with Disabilities is funded, according to the resolution of the Government of the Czech Republic of 2008 from the State budget section of the Office of the Government of the Czech Republic. UN 442- وفي أنشطة دعم منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، يموّل برنامج منح الدعم من أجل أنشطة النفع العام للرابطة المدنية للأشخاص ذوي الإعاقة، وفقاً لقرار من حكومة الجمهورية التشيكية() في عام 2008 من شق ميزانية الحكومة المتعلق بديوان الحكومة في الجمهورية التشيكية.
    The procedure for proposing the candidates for the membership in the Council was conducted by the Office of the Government of Montenegro for Cooperation with NGOs. UN وقد أجريت عملية اقتراح مرشحين لعضوية المجلس من قبل مكتب حكومة الجبل الأسود للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    the Office of the Government of the Republic of Slovenia for Slovenians Abroad is headed by a female minister without portfolio and the Secretariat-General by a female secretary-general. UN وترأس وزيرة بدون حقيبة مكتب حكومة جمهورية سلوفينيا المعني بالسلوفينيين في الخارج، وترأس امرأة الأمانة العامة للحكومة.
    The Head of the Slovak Delegation at the 49th session of the Commission on the Status of Women was a (female) General Director of one of the sections of the Office of the Government of the Slovak Republic. UN فرئيسة الوفد السلوفاكي إلى الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة أنثى وهي المديرة العامة لأحد أقسام مكتب حكومة جمهورية سلوفاكيا.
    Despite its efforts, the Office of the Government of the Republic of Croatia for Confined and Missing Persons had been unable to trace the remains of thousands of victims, including 833 individuals reported missing following the aggression in the Croatian Danube region. UN وعلى الرغم من جهود مكتب حكومة جمهورية كرواتيا لشؤون المحتجزين والمفقودين، فإنه قد عجز عن تحديد أماكن رفات آلاف الضحايا، ومن بينهم 833 شخصا أُبلغ عن فقدهم عقب العدوان في منطقة الدانوب الكرواتية.
    The Third Report on the implementation of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was prepared by the Office of the Government of the Republic of Slovenia for Equal Opportunities in co-operation with ministries and other institutions. UN وقام بإعداد التقرير الثالث بشأن تنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مكتب حكومة جمهورية سلوفينيا لتكافؤ الفرص بالتعاون مع الوزارات والمؤسسات الأخرى.
    In witness thereof, the Head of the Office of the Government of the Republic of Croatia for Transitional Administration, on behalf of the Government of the Republic of Croatia, has signed this affidavit in triplicate in Croatian and English. UN وأشهد على ذلك رئيس مكتب حكومة الجمهورية الكرواتية لﻹدارة الانتقالية الموقع أدناه بالنيابة عن حكومة جمهورية كرواتيا، على هذا اﻹقرار الوارد في ثلاث نسخ باللغتين الكرواتية واﻹنكليزية.
    It was agreed to expand the competence of the Bureau of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in Zagreb and the Office of the Government of the Republic of Croatia in Belgrade for the purpose of carrying out certain consular functions. UN وجرى الاتفاق على توسيع اختصاصات مكتب حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في زغرب ومكتب حكومة جمهورية كرواتيا في بلغراد بغرض الاضطلاع بمهام قنصلية معينة.
    98. The coordination and implementation of the horizontal priority is supervised by the Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities, department for the coordination of the " Marginalised Roma Communities " priority, which is a part of the Office of the Government. UN 98- ويشرف على تنسيق وتنفيذ الأولوية الأفقية مكتب مفوض الحكومة لشؤون مجتمعات الغجر الروما وإدارة تنسيق أولوية " مجتمعات الغجر الروما المهمَّشة " التي تشكل جزءاً من مكتب الحكومة.
    78. The project Rúcame stereotypy (Breaking Down Stereotypes) was carried out by the civil association Združenie lesníčiek (Women foresters association) from Zvolen with financial support from the Office of the Government. UN 78 - وثمة مشروع باسم Rúcame stereotypy (تحطيم القوالب النمطية) قامت بتنفيذه الرابطة المدنية Združenie lesníčiek (رابطة العاملات في مجال الحراجة) من زفولين بدعم مالي من مكتب الحكومة.
    Funding from financial mechanisms managed by the Office of the Government (the EEA Financial Mechanism and the Norwegian Financial Mechanism - EEA FM and NFM, the Swiss-Slovak Cooperation Programme) supported the project " Examples of goods practice - support for deinstitutionalisation in the social sector " carried out by the civic association " the Supported Employment Agency " . UN 44- ودعم تمويل من الآليات المالية التي يديرها مكتب الحكومة (الآلية المالية للمنطقة الاقتصادية الأوروبية، والآلية المالية النرويجية، وبرنامج التعاون السويسري السلوفاكي) مشروع " أمثلة على الممارسات الجيدة - دعم توفير الرعاية خارج المؤسسات في القطاع الاجتماعي " الذي تضطلع به الرابطة المدنية " وكالة العمالة المدعومة " .
    Following its submission to the Committee, the report was published on the website of the Office of the Government, in the section Advisory and Working Bodies - Government Council for Human Rights. UN بعد تقديم هذا التقرير إلى اللجنة، تم نشره على موقع ديوان الحكومة على الانترنت، في الجزء الخاص بالهيئات الاستشارية والعاملة - المجلس الحكومي لحقوق الإنسان.
    From 1 July 2014 the agenda is again the responsibility of the Minister for Human Rights, Equal Opportunities and Legislation, who is also the Chairman of the Council, and the agenda is incorporated within the Office of the Government. UN واعتبارا من 1 تموز/ يوليه 2014 أدرج البرنامج مرة ثانية في نطاق مسؤولية الوزير المعني بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص والشؤون القانونية وهو أيضا رئيس المجلس وأُدمج بالتالي في جدول أعمال ديوان الحكومة.
    The projects of the NGO the Slovak Family Planning Association received support from the grant scheme of the Office of the Government in 2011 and 2012. UN وحصلت مشاريع المنظمة غير الحكومية المسماة الرابطة السلوفاكية لتنظيم الأسرة() على دعم من خطة المنح لمكتب الحكومة في عامي 2011 و 2012.
    The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Yana Marečková, Deputy Minister and Director of the Human Rights Section of the Office of the Government of the Czech Republic. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أُعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي السيدة يانا مارشكوفا، نائبة الوزير ومديرة شعبة حقوق الإنسان في ديوان حكومة الجمهورية التشيكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus