"the office of the prosecutor general" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب المدعي العام
        
    • ومكتب المدعي العام
        
    • مكتب المدّعي العام
        
    • لمكتب المدعي العام
        
    • النيابة العامة في
        
    • بمكتب المدّعي العام
        
    :: Conduct of three annual inspections in the lower courts by the Office of the Prosecutor General UN :: إجراء مكتب المدعي العام 3 عمليات تفتيش سنوية للمحاكم الابتدائية
    80 per cent of the outstanding 2006 United Nations Commission of Inquiry investigations are completed by the Office of the Prosecutor General UN إنجاز مكتب المدعي العام 80 في المائة من التحقيقات المعلقة للجنة تحقيق الأمم المتحدة لعام 2006
    The Falcon 50 jet case had been referred to the Office of the Prosecutor General of the Republic. UN وقد أحيلت قضية الطائرة فالكون 50 إلى مكتب المدعي العام للجمهورية.
    Following investigations by both the Office of the Prosecutor and the Office of the Prosecutor General of Rwanda, four senior Rwandan Army officers are prosecuted in Rwanda for war crimes. UN وفي أعقاب تحقيقات قام بها مكتب المدعي العام للمحكمة ومكتب المدعي العام لرواندا، تجري في رواندا حاليا محاكمة أربعة من كبار قادة الجيش الرواندي لارتكابهم جرائم حرب.
    The role and functions of the Office of the Prosecutor General are set out in the Constitution. UN ويُبيِّن الدستور دور ومهام مكتب المدّعي العام.
    The Council recommended that the Minister of Finance validate the audit report and, if necessary, refer the matter to the Office of the Prosecutor General. UN وأوصى المجلس أن يتحقق وزير المالية من صحة تقرير مراجعة الحسابات، وإذا لزم الأمر، أن يحيل المسألة إلى مكتب المدعي العام.
    More serious violations are referred to the Office of the Prosecutor General. UN وتحال الانتهاكات الأخطر إلى مكتب المدعي العام.
    Their work was coordinated by the Office of the Prosecutor General. UN وكان مكتب المدعي العام هو الذي ينسق أعمال هؤلاء المدّعين العامّين.
    The alternative is the appointment of a senior prosecutor within the Office of the Prosecutor General. UN والبديل هو أن يعين مدع أقدم داخل مكتب المدعي العام.
    Accountability ensured through credible judicial process by the Office of the Prosecutor General and the judiciary UN ضمان المساءلة من خلال عملية قضائية تتسم بالمصداقية من جانب مكتب المدعي العام والهيئة القضائية
    The author filed several more complaints with the Office of the Prosecutor General and with the Supreme Court. UN وقدم صاحب البلاغ عدة شكاوى أخرى إلى مكتب المدعي العام والمحكمة العليا.
    :: 1 workshop each for the Office of the Prosecutor General and the Judiciary Police on criminal investigation techniques and coordination mechanisms, with a particular focus on sexual and gender-based violence UN :: عقد حلقة عمل لكل من مكتب المدعي العام والشرطة القضائية بشأن أساليب التحقيق الجنائي وآليات تنسيقه، مع التركيز بشكل خاص على العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    The Committee notes that the State party procured assurances from the Office of the Prosecutor General of Kyrgyzstan to respect the author's rights. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف حصلت على ضمانات من مكتب المدعي العام في قيرغيزستان باحترام حقوق صاحب البلاغ.
    The investigations into the 2009 political assassinations are concluded by the Office of the Prosecutor General UN اختتام التحقيقات التي باشرها مكتب المدعي العام في الاغتيالات السياسية عام 2009
    Neither the High Economic Court nor the Office of the Prosecutor General found grounds for the review of the case under the supervisory proceeding. UN ولم تجد المحكمة الاقتصادية العليا ولا مكتب المدعي العام أسباباً لإعادة النظر في القضية في إطار الإجراءات الإشرافية.
    Assistance to the Office of the Prosecutor General in completion of all 396 investigations into serious human rights violations committed in 1999 UN تقديم المساعدة إلى مكتب المدعي العام لإتمام جميع نعم أنهى فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة التابع للبعثة
    It reported that the Office of the Prosecutor General was actively involved in increasing knowledge and expertise in the field of international cooperation in criminal matters. UN وأفاد بأن مكتب المدعي العام يشارك مشاركة فعّالة في زيادة المعارف والخبرات في ميدان التعاون الدولي في الشؤون الجنائية.
    the Office of the Prosecutor General is responsible for prosecution for terrorist offences. UN ومكتب المدعي العام هو المسؤول عن المقاضاة فيما يتعلق بجرائم الإرهاب.
    the Office of the Prosecutor General (OPG) represents the State's interest at court. UN ويمثّل مكتب المدّعي العام مصلحة الدولة في المحكمة.
    The international prosecutor provided services to the Office of the Prosecutor General through 5 meetings as financed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN قدم المدعي العام الدولي الخدمات لمكتب المدعي العام من خلال 5 اجتماعات بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    the Office of the Prosecutor General of Kyrgyzstan responded that it does not object to such meeting. UN وردت النيابة العامة في قيرغيزستان بأنها لا تعترض على إجراء هذه المقابلة.
    At the present time, the Investigative Committee attached to the Office of the Prosecutor General of the Russian Federation is continuing its investigation of the criminal case against the person who ordered the murder of A. Politkovskaya and against the immediate perpetrator. UN وفي الوقت الراهن ما زالت لجنة التحقيق الملحقة بمكتب المدّعي العام للاتحاد الروسي تواصل تحقيقها في الدعوى الجنائية ضد الشخص الذي أمر بقتل أ.بوليتكوفسكايا وضد الفاعل المباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus