"the office or" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب أو
        
    • للمكتب أو
        
    • المكاتب أو
        
    On weekends, at night, at the office or here. Open Subtitles في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا
    Change orders may be initiated at the request of the office or the construction manager. UN ويجوز الشروع في إجراءات أوامر التغيير بناء على مطالبة من المكتب أو من مدير التشييد.
    This was caused by a flood in the swing space, an event that was not expected either by the office or the construction manager. UN ويعزى ذلك إلى طفح المياه في حيز الإيواء المؤقت، وهو حدث لم يتوقعه المكتب أو مدير التشييد على حد سواء.
    The other areas of expertise proposed should be covered from within the existing resources of the office or UNFICYP capacity. UN وينبغي أن تغطى المجالات الأخرى من الخبرات الفنية من الموارد الحالية للمكتب أو قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    The data are then analysed by management and staff at both the office or unit level and the regional level. UN وتحلل البيانات بعد ذلك من قبل الإدارة والموظفين على مستوى المكاتب أو الوحدات والمستوى الإقليمي معا.
    The same holds true for electronic CD-ROM publications, which are produced within the office or even by ECE itself. UN وكذلك الحال بالنسبة للمنشورات الإلكترونية على الأقراص المدمجةCD-Rom التي تُنتج داخل المكتب أو حتى بواسطة اللجنة ذاتها.
    Someone must have seen you at the office or at Martin's corner. Open Subtitles شخص ما يجب أن ينظر لك في المكتب أو في الزاوية مارتن.
    Heading back to the office or just out for a victory lap? I have somewhere to be. Open Subtitles متجهة إلى المكتب أو خارجة لأخذ جولة النصر ؟
    So, you can call me at the office or on my cell. Open Subtitles lt; Igt; ذلك ، يمكنك الاتصال بيفي المكتب أو في زنزانتي.
    Well, you have to stay in the office or at least in the building the whole time. Open Subtitles عليك ان تجلس فى المكتب أو على الأقل فى المبنى طول الوقت.
    Information about best practices in country offices is also being placed on the Intranet, including how to handle gift-giving and manage conflicts of interest that arise in the office or in one's personal life. UN وتوضع أيضا معلومات عن أفضل الممارسات في المكاتب القطرية على الإنترانت، بما في ذلك كيفية التعامل مع تقديم الهدايا وإدارة حالات تضارب المصالح التي تنشأ في المكتب أو في الحياة الشخصية.
    However, the Office's limited resources have prevented it from effectively raising awareness about ethics and integrity and the services provided by the office or assess the specific risks and needs faced by staff in the field. UN غير أن قلة موارد المكتب حالت دون اضطلاعه بأنشطة إذكاء الوعي بشكل فعال بشأن الأخلاقيات والنزاهة والخدمات التي يقدمها المكتب أو تقييم المخاطر والاحتياجات المحددة التي يواجهها الموظفون في الميدان.
    Requests for delegation are considered on an individual basis and approved based on the capacity of the office or mission, the experience and qualifications of the individual and the requirements to grant authority where it is needed. UN وينظر في طلبات التفويض بصورة فردية ويوافق عليها بالاستناد إلى صفة المكتب أو البعثة، وخبرة ومؤهلات الشخص، والشروط الواجب توفرها لمنح السلطة حيثما تلزم.
    The meeting should be facilitated by staff of a regional office or the regional centre and should be open to those States covered by the office or centre hosting the meeting. UN وينبغي لموظفي المكتب الإقليمي المعني أو المركز الإقليمي أن يوفّروا تسهيلات ذلك الاجتماع، وأن يكون باب المشاركة فيه مفتوحاً أمام الدول التي يشملها نشاط المكتب أو المركز الذي يستضيف الاجتماع.
    The meeting should be facilitated by staff of a regional office or the regional centre and should be open to those States covered by the office or centre hosting the meeting. UN وينبغي لموظفي المكتب الإقليمي المعني أو المركز الإقليمي أن يوفّروا التسهيلات لذلك الاجتماع، وأن يكون باب المشاركة فيه مفتوحاً أمام الدول التي يشملها نشاط المكتب أو المركز الذي يستضيف الاجتماع.
    In addition to written complaints, the Office dealt with the 3145 verbal enquiries made personally by calling at the office or by telephone or fax. UN وبالإضافة إلى الشكاوى المكتوبة، تناول المكتب 145 3 استفسارا شفويا بطريقة شخصية عن طريق الحضور إلى المكتب أو عن طريق الهاتف أو الفاكس.
    Thus, the emphasis was changed to the commodity or service being procured rather than on the location of the office or field mission for which it was being purchased. UN وهكذا صار التركيز ينصب على السلع أو الخدمات المشتراة بدلا من مكان وجود المكتب أو البعثة الميدانية التي يتم الشراء من أجلها.
    Where there are other larger United Nations offices, such as regional commissions or peacekeeping operations, the officer-in-charge of the office or operation is usually appointed designated official. UN وحيثما كانت هناك مكاتب أكبر لﻷمم المتحدة، كاللجان اﻹقليمية أو عمليات حفظ السلام، فإن الموظف المسؤول عن المكتب أو العملية هو الذي يكون عادة الموظف المكلف.
    The other areas of expertise proposed should be covered from within the existing resources of the office or UNFICYP capacity. UN وينبغي أن تغطى المجالات الأخرى من الخبرات الفنية من الموارد الحالية للمكتب أو قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    3. Unless stipulated otherwise, the provisions of this Agreement and any obligation undertaken by the Government, or any privilege, immunity, facility or concession granted to the office or to any member of its staff shall apply throughout the territory of Colombia and any other area under its jurisdiction. UN ٣- ما لم ينص على خلاف ذلك، تطبق أحكام هذا الاتفاق، وكذلك أي التزام تلتزم به الحكومة أو أي امتياز أو حصانة أو تسهيل أو تنازل يُمنح للمكتب أو ﻷي موظف من موظفيه، على كامل إقليم كولومبيا وعلى أي مكان آخر تحت ولايتها.
    The data is then analysed by management and staff at both the office or unit level and the regional level. UN وتحلل البيانات بعد ذلك من قبل الإدارة والموظفين على مستوى المكاتب أو الوحدات والمستوى الإقليمي معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus