"the office was established" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء المكتب
        
    • وقد أنشئ المكتب
        
    • وأنشئ المكتب
        
    • وقد أنشئ هذا المكتب
        
    • المكتب أنشئ
        
    • أُنشئ المكتب
        
    • أنشئ المكتب في
        
    It would also help ensure that the Office was established in a timely fashion. Failure to do so might hamper the effectiveness of the Peacebuilding Commission. UN كما أنه سيساعد على ضمان إنشاء المكتب في الوقت الملائم، لأن الفشل في ذلك قد يعيق فعالية لجنة بناء السلام.
    4. In total, 26 comprehensive reports have been submitted to the Committee since the Office was established. UN 4 - وفي المجموع، قدم 26 تقريرا شاملا إلى اللجنة منذ إنشاء المكتب.
    When the Office was established in February 2009, a large number of vacancies were inherited from the Information Technology Services Division, many of them going back to 2008. UN ولدى إنشاء المكتب في شباط/فبراير 2009، عُهِد إليه بعدد كبير من الشواغر الموروثة عن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، يعود عدد كبير منها إلى عام 2008.
    the Office was established in 2002 in the frame work of the Ministry of Power and Energy. UN وقد أنشئ المكتب في عام 2002 في إطار عمل وزارة الكهرباء والطاقة.
    6. the Office was established on 1 January 2011, and officially inaugurated on 2 March 2011 by the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, on my behalf. UN 6 - وأنشئ المكتب في 1 كانون الثاني/يناير 2011، وافتتحه رسمياً في 2 آذار/مارس 2011 وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب. لين باسكو، بالنيابة عني.
    the Office was established on 1 January 2011 and was staffed by redeploying 67 existing positions, including 39 international and 28 Local level positions, from other various UNAMA locations. UN وقد أنشئ هذا المكتب في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتكوَّن ملاكه الوظيفي من خلال نقل 67 وظيفة قائمة، بما فيها 39 وظيفة دولية و 28 وظيفة من الرتبة المحلية، من المواقع المختلفة الأخرى للبعثة.
    However, with the opening of the route over Mount Igman, spare parts and equipment have been able to reach the city in considerable quantities for the first time since the Office was established. UN إلا أنه مع فتح الطريق المار فوق جبل إيغمان، أمكن إيصال قطع الغيار والمعدات الى المدينة بكميات كبيرة ﻷول مرة منذ إنشاء المكتب.
    Once the Office was established, it would submit an annual report to the General Assembly, thereby strengthening its relationship with the Assembly as a whole and the Fifth Committee in particular. UN وقال إنه فور إنشاء المكتب سيبدأ في تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، وبالتالي يعزز علاقته بالجمعية العامة ككل، وباللجنة الخامسة على وجه الخصوص.
    While the mandate and functioning of that Office may be revised in the light of experience and after due consideration of the basis and contents of possible improvements, it may not be appropriate to do so at the present time owing to the significant progress that has already been made in the short period since the Office was established in October 2002. UN وفي حين يمكن إعادة النظر في ولاية مكتب أمينة المظالم للأمم المتحدة وأدائه على ضوء التجربة، وبعد إيلاء الاعتبار الواجب لأساس ومضمون التحسينات الممكنة، قد لا يكون من الملائم القيام بذلك في هذه المرحلة، حيث تم بالفعل تحقيق تقدم ملحوظ في الفترة القصيرة التي انقضت منذ إنشاء المكتب في عام 2002.
    Since the Office was established in October 2002 until 31 December 2010, 5,627 staff from the United Nations Secretariat have sought the assistance of the Office. UN ومن تاريخ إنشاء المكتب في تشرين الأول/أكتوبر 2002 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، طلب المساعدةَ من المكتب 627 5 من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    82. The Advisory Committee recalls that when the Office was established in 2012, the Special Envoy was based in New York and the Office had presences in both Khartoum and Juba. UN 82 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مقر المبعوث الخاص كان في نيويورك، عند إنشاء المكتب في عام 2012، وكان للمكتب وجود في كل من الخرطوم وجوبا.
    4. In total, the Ombudsperson has submitted 46 comprehensive reports to the Security Council Committee pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities since the Office was established. UN 4 - وفي المجمل، قدمت أمينة المظالم 46 تقريرا شاملا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات منذ إنشاء المكتب.
    4. In total, 33 comprehensive reports have been submitted to the Security Council Committee pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities since the Office was established. UN 4 - وجرى تقديم ما مجموعه 33 تقريرا شاملا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات منذ إنشاء المكتب.
    4. In total, the Ombudsperson has submitted 48 comprehensive reports to the Security Council Committee pursuant to resolutions 1904 (2009), 1989 (2011), 2083 (2012) and 2161 (2014) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities since the Office was established. UN 4 - وفي المجمل، قدمت أمينة المظالم 48 تقريرا شاملا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1904 (2009) و 1989 (2011) و 2083 (2012) و 2161 (2014) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات منذ إنشاء المكتب.
    the Office was established to provide comprehensive audit, inspection and investigation services to the Organization. UN وقد أنشئ المكتب لتقديم خدمات شاملة في مجالات مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق للمنظمة.
    the Office was established on 1 January 2011. UN وقد أنشئ المكتب في 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    161. the Office was established in September 1994. UN ١٦١ - وقد أنشئ المكتب في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    the Office was established in July 1994 as an operationally independent office to assist the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization through monitoring, internal audit, inspection, evaluation and investigation. UN وأنشئ المكتب في تموز/يوليه 1994 باعتباره مكتبا مستقلا من الناحية التشغيلية من أجل مساعدة الأمين العام على الاضطلاع بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية إزاء موارد المنظمة وموظفيها من خلال أعمال الرصد والمراجعة الداخلية والتفتيش والتقييم والتحقيق.
    the Office was established on 1 January 2011 and was staffed by redeploying 67 existing positions, including 39 international and 28 Local level positions, from other various UNAMA locations. UN وقد أنشئ هذا المكتب في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتكوَّن ملاك موظفيه من خلال نقل 67 وظيفة قائمة، منها 39 وظيفة دولية و 28 وظيفة من الرتبة المحلية، من المواقع المختلفة الأخرى للبعثة.
    The internal factor that had the most effect was the inadequate human resources capacity, since the Office was established during the financial period and experienced an average vacancy rate of 34.9 per cent. UN والعامل الداخلي الذي كان له الأثر الأكبر هو عدم كفاية قدرات الموارد البشرية، بما أن المكتب أنشئ أثناء الفترة المالية وأن معدل الشغور فيه بلغ في المتوسط 34.9 في المائة.
    the Office was established in UNMIL utilizing existing resources. UN أُنشئ المكتب في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستخدام الموارد المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus