Meetings and briefings by the Officer-in-Charge of the Department | UN | اجتماعاً وإحاطة نظمها الموظف المسؤول عن إدارة الدعم الميداني |
An introductory statement was made by the Officer-in-Charge of the Division for Policy Analysis and Public Affairs. | UN | وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية. |
the Officer-in-Charge of the Africa II Division of the Department of Political Affairs, Sam Ibok, briefed the Council on this occasion. | UN | وقدم سام إيبوك، الموظف المسؤول عن شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس بهذه المناسبة. |
With the help of his lawyer and the Officer-in-Charge of the prison in which he was detained, he managed to avoid being murdered. | UN | ولكنه تمكن، بمساعدة محاميه والموظف المسؤول عن السجن الذي كان محتجزاً فيه، من تجنب التعرض للقتل. |
the Officer-in-Charge of the Division for the Advancement of Women and the Deputy Director of the United Nations Development Fund for Women also made introductory statements. | UN | كما أدلى الموظف المسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيانين استهلاليين. |
the Officer-in-Charge of the Security Council Affairs Division made an explanatory statement. | UN | وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة شؤون مجلس الأمن ببيان توضيحي. |
The Committee began consideration of the sub-item and heard an introductory statement by the Officer-in-Charge of the New York Office of UNCTAD. | UN | بدأت اللجنة النظر في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول عن مكتب اﻷونكتاد في نيويورك. |
the Officer-in-Charge of Human Resources Management introduced the reports of the Secretary-General. | UN | عرض الموظف المسؤول عن إدارة الموارد البشرية تقارير اﻷمين العام. |
The Team met with the Officer-in-Charge of the United Nations Office at Vienna and interviewed senior staff of the administration. | UN | واجتمع الفريق مع الموظف المسؤول عن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا وأجرى مقابلات مع كبار موظفي اﻹدارة. |
According to the Officer-in-Charge of this office, such authorization was kept with the investigators' files on the suspects. | UN | وأفاد الموظف المسؤول عن مكتب المدعي بأن هذا التفويض محفوظ في ملفات المحققين بشأن المتهمين. |
At the time of audit, the Officer-in-Charge of operations was performing multiple duties that were incompatible. | UN | كان الموظف المسؤول عن العمليات وقت إجراء مراجعة الحسابات يضطلع بعدة واجبات متنافية. |
Question time the Officer-in-Charge of the New York Office of the High Commissioner for Human rights made an introductory statement. | UN | أدلى ببيان استهلالي الموظف المسؤول عن مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك. |
the Officer-in-Charge of the Peacekeeping Financing Division replied to a question raised. | UN | ورد الموظف المسؤول عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على سؤال طُرح. |
the Officer-in-Charge of the Peacekeeping Financing Division made a concluding statement. | UN | وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ببيان ختامي. |
As a result of its investigation, OIOS had recommended that appropriate action should be taken against the then Executive Director and the Officer-in-Charge of the Operations Branch for the waste of resources and mismanagement of the project. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على إثر ما أجراه من تحقيق، باتخاذ إجراء ملائم ضد المدير التنفيذي والموظف المسؤول عن فرع العمليات بسبب ما وقع من تبديد في موارد المشروع وسوء إدارته. |
The Vice-President of the Trade and Development Board and the Officer-in-Charge of UNCTAD made introductory statements. | UN | وأدلى كل من نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية والموظف المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي. |
I take this opportunity to express my appreciation to the Officer-in-Charge of the United Nations Development Programme in Freetown and to all United Nations staff members there for their steadfastness in remaining at their posts in often trying conditions. | UN | وإني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للموظف المسؤول عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في فريتاون ولجميع موظفي اﻷمم المتحدة هناك، لصمودهم في بقائهم في مناصبهم في ظروف شاقة غالبا. |
Regarding the establishment by the Board of an intergovernmental group of experts to be responsible for the implementation of the work programme and to establish a timetable for its completion, the Board noted that the Officer-in-Charge of UNCTAD would circulate an appropriate document at his forthcoming monthly consultations. | UN | وفيما يتعلق بإنشاء المجلس لفريق خبراء حكومي دولي يضطلع بمسؤولية تنفيذ برنامج العمل ووضع جدول زمني ﻹتمامه، لاحظ المجلس أن الموظف المسؤول من اﻷونكتاد سيعمم وثيقة مناسبة في مشاوراته الشهرية المقبلة. |
6. the Officer-in-Charge of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) made a statement on the state of human settlements; a summary appears in annex IV, section B. The inaugural address was given by His Excellency the President of the Republic of Kenya, the Honourable Daniel Toroitich arap Moi, C.G.H., M.P.; a summary appears in annex IV, section C. | UN | ٦ - وأدلت الموظفة المسؤولة عن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ببيان عن حالة المستوطنات البشرية، يرد تلخيص له في الجزء باء من المرفق الرابع. وأدلى بالخطاب الافتتاحي فخامة رئيس جمهورية كينيا، السيد المحترم دانييل تورويتيتش أراب موي، ويرد تلخيص لخطابه في الجزء جيم من المرفق الرابع. |
43. the Officer-in-Charge of the Division for Operations of UNODC made an introductory statement. | UN | 43- وألقى الموظف المكلّف بإدارة شعبة العمليات في المكتب كلمة استهلالية. |
127. The implementation of the following recommendations of the Board in its report on the capital master plan (A/59/161) is the responsibility of the Officer-in-Charge of the Office of the Capital Master Plan. | UN | 127 - يتولى الموظف القائم بأعمال مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية مسؤولية تنفيذ التوصيات التالية للمجلس في تقريره عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
the Officer-in-Charge of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat addressed the opening meeting. | UN | وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية. |
After approximately one hour, the Special Rapporteur was interrupted and prevented from continuing his visit by the Officer-in-Charge of the police station (OCS). | UN | وبعد ساعة تقريباً، أوقف الضابط المسؤول عن مركز الشرطة زيارة المقرر الخاص ومنعه من مواصلتها. |
On 3 September 2007, the Officer-in-Charge of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) made a statement. | UN | 1- في 3 أيلول/سبتمبر 2007، أدلى الموظف المسؤول بالإنابة عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ببيان. |
Coordination support was provided by the Officer-in-Charge of the IMIS project. | UN | وقدم الدعم التنسيقي الموظف المكلف بمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
According to their testimonies, the Officer-in-Charge of Njoro police station never saw them. | UN | وأفادت شهاداتهم بأن الضابط المسؤول في مركز شرطة نجورو لم يشاهدهم. |
269. In all cases of arrest without a warrant, the Officer-in-Charge of the police station must prepare a detailed report of all actions taken in respect of the arrest itself, notification of rights, the investigation, decisions regarding the right to meet with legal counsel, the suspect's statements, and so on (sect. 37). | UN | 269- وفي جميع حالات القبض بدون أمر يكون على الضابط المناوب في مخفر الشرطة إعداد تقرير تفصيلي عن جميع تصرفاته بشأن القبض والإبلاغ عن الحقوق والتحقيق وقراراته فيما يتعلق بالاتصال بالمحامي، وأقوال المشبوه وغير ذلك (القسم 37). |
3. At the 1st meeting, on 23 May, the Officer-in-Charge of the United Nations Conference on Trade and Development addressed the Commission. | UN | 3 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 23 أيار/مايو، تحدث أمام اللجنة المسؤول بالنيابة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
The Board requested the Officer-in-Charge of UNCTAD to complete the provisional agenda with the customary procedural and administrative items. | UN | وقد طلب المجلس من الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أن يستكمل جدول اﻷعمال المؤقت بإضافة البنود الاجرائية والادارية المعتادة. |