On many occasions, those communities and non—governmental organizations had drawn attention to the oil companies' failure to abide by contractual provisions. | UN | وفي مرات عديدة، وجّهت هذه الجماعات النظر، هي والمنظمات غير الحكومية، إلى عدم مراعاة اﻷحكام التعاقدية من جانب شركات النفط. |
the oil companies argued that it was impossible to distinguish between acts of combat and acts taken pursuant to government direction. | UN | وادَّعت شركات النفط أنه كان من المستحيل التمييز بين أعمال القتال والأعمال المتخذة عملاً بتوجيه الحكومة. |
Involving the oil companies is the only shot we have at winning Republican support. | Open Subtitles | إشراك شركات النفط هي الفرصة الوحيدة لدينا في كسب تأييد الجمهوريين |
I know you got a blind spot where the oil companies are concerned, Jim. | Open Subtitles | أعلم بأنك ضعيف حيث شركات النفط تشعر بالقلق يا جيم |
No, the politicians and the oil companies are deceiving us. | Open Subtitles | لا، السياسيين وشركات النفط يخدعوننا |
In the case of Ecuador it wasn't an accident. the oil companies did it intentionally; they knew they were doing it to save money rather than arranging for proper disposal. | Open Subtitles | في حالة الاكوادور لم يكن حادثا, شركات النفط فعلتها عمدا ؛ انهم يعرفون أنهميفعلونذلكلتوفيرالمال. |
'the oil companies were forced to lock them away and keep the world in the dark.' | Open Subtitles | شركات النفط اضطرت لإخفائهم وإبقاء العالم في الظلام |
Would an easy solution be to have the oil companies themselves pay for the cost of a proper inspection? | Open Subtitles | هل سيكون الحل الأسهل هو إخضاع شركات النفط نفسها لدفع التكلفة مقابل الفحص اللائق؟ |
We only look to protect our homeland from the oil companies who poison our air and our water and our soil. | Open Subtitles | نحن نسعى فقط لحماية وطننا من شركات النفط التي تسمّم هوائنا ومياهنا وأراضينا |
No wonder the oil companies want to keep this to themselves. | Open Subtitles | لا عجب أن شركات النفط تريد إبقائها لأنفسهم |
You don't know about them, because if they were to come into use they'd put the oil companies out of business. | Open Subtitles | انتم لا تعرفون عنها ، لأنه إذا تم استخدامها شركات النفط ستعلن افلاسها |
Such deals are often challenged, but the oil companies use the media to justify their measures, citing threats to regional security. | UN | وكثيرا ما يطعن في تلك الصفقات، ولكن شركات النفط تلجأ إلى استخدام وسائط الإعلام لتبرير تدابيرها، مشيرة إلى تهديدات للأمن الإقليمي. |
In the same spirit, the oil companies in Nigeria had been urged to intensify their community interaction and development activities to improve the living conditions of the people, especially within their localities of operations. | UN | وبنفس الحيوية، تم حث شركات النفط في نيجيريا على تكثيف تفاعلها مع المجتمعات المحلية وتكثيف أنشطتها اﻹنمائية من أجل تحسين اﻷوضاع المعيشية للشعب، وخاصة ضمن أماكن عمليات هذه الشركات. |
This arrangement, however, frustrated the plot agreed upon between the oil companies and the United States Government and, as a result, the three companies refused to refine the Soviet crude oil in their installations. | UN | على أن هذا الترتيب أحبط الخطة المتفق عليها بين شركات النفط وحكومة الولايات المتحدة، ولذلك رفضت الشركات الثلاث تكرير النفط السوفياتي الخام في معاملها. |
He then proceeded to the Dinka village of Paryang, where he visited some of the infrastructure put in place by the oil companies operating locally, including a health centre, and met with local authorities as well as Church representatives. | UN | وتوجه بعد ذلك إلى قرية الدينكا في باريانغ حيث قام بزيارة بعض الهياكل الأساسية التي أقامتها شركات النفط العاملة في المنطقة، بما في ذلك مركزا صحيا، والتقى بالسلطات المحلية وكذلك بممثلي الكنيسة. |
The goal is to provide skills to allow the Harasiis to expand their employment opportunities, particularly with the oil companies and the army. | UN | والغاية المتوخاة هي تزويد أبناء الحراسي بالمهارات التي تمكنهم من توسيع نطاق فرص العمل المتاحة لهم وخاصة مع شركات النفط ومع الجيش. |
the oil companies got a grip on the government! | Open Subtitles | شركات النفط تحكم قبضتها على الحكومة |
They're totally in the pocket of the oil companies. | Open Subtitles | إنهم تماما في جيب شركات النفط. |
They have the right to know whether Enron and the oil companies are shaping energy policy. They have the right to know why America, and the world, was misled by false claims about weapons of mass destruction in Iraq. | News-Commentary | من حق المواطن أن يعرف كيف تُـنْـفَق أمواله، ومن الذي تستشيره الحكومة لصياغة سياسات الإنفاق. من حق المواطن أن يعرف ما إذا كانت إنرون وشركات النفط هي التي تتولى صياغة سياسة الطاقة. ومن حقه أن يعرف السبب وراء تضليل أميركا، والعالم، بدعاوى زائفة بشأن وجود أسلحة الدمار الشامل في العراق. |
And then war, the oil companies. | Open Subtitles | و أخبرينى عن الحرب شركات البترول |
:: The two sides, with the oil companies involved, are to agree on operational procedures ensuring the continued efficient and secure operations of cross-border blocks. | UN | :: يجب على الجانبين أن يتفقا، بالتشاور مع الشركات النفطية المعنية، على الإجراءات التشغيلية التي تضمن استمرار كفاءة وأمن العمليات عبر الحدود. |
the oil companies of Caspian States can participate in the development of the mineral resources in the exclusive economic zone of another State on common terms. | UN | ويمكن لشركات النفط التابعة لدول بحر قزوين أن تشارك استغلال القاع في المنطقة الاقتصادية الخالصة لدولة أخرى على أساس شروط عامة. |