The complaint was rejected by the Oktyabrsk District Court on 1 August 2001 and 27 December 2001. | UN | ورفضت المحكمة المحلية بأكتيابرسك هذه الشكوى في 1 آب/أغسطس 2001 وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The complaint was rejected by the Oktyabrsk District Court on 1 August 2001 and 27 December 2001. | UN | ورفضت المحكمة المحلية بأكتيابرسك هذه الشكوى في 1 آب/أغسطس 2001 وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
2.8 On 2 April 2002, the Oktyabrsk District Court of Barnaul rejected the author's request for compensation. | UN | 2-8 وفي 2 نيسان/أبريل 2002، رفضت المحكمة المحلية بأكتيابرسك طلب صاحب البلاغ الحصول على تعويض. |
4.2 On 27 October 2001, his complaint was rejected by the Oktyabrsk District Court of Barnaul city. | UN | 4-2 وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2001، رفضت المحكمة المحلية بأكتيابرسك الشكوى التي قدمها. |
On 2 April 2002, the Oktyabrsk District Court rejected the author's complaint for the second time. | UN | وفي 2 نيسان/ أبريل 2002، رفضت المحكمة المحلية بأكتيابرسك شكوى صاحب البلاغ للمرة الثانية. |
2.8 On 2 April 2002, the Oktyabrsk District Court of Barnaul rejected the author's request for compensation. | UN | 2-8 وفي 2 نيسان/أبريل 2002، رفضت المحكمة المحلية بأكتيابرسك طلب صاحب البلاغ الحصول على تعويض. |
4.2 On 27 October 2001, his complaint was rejected by the Oktyabrsk District Court of Barnaul city. | UN | 4-2 وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2001، رفضت المحكمة المحلية بأكتيابرسك الشكوى التي قدمها. |
On 2 April 2002, the Oktyabrsk District Court rejected the author's complaint for the second time. | UN | وفي 2 نيسان/ أبريل 2002، رفضت المحكمة المحلية بأكتيابرسك شكوى صاحب البلاغ للمرة الثانية. |
On 3 April 2002, the author appealed the decision to the Judicial Chamber on Civil Cases of the Altai Territory Court, which, on 15 May 2002, upheld the decision of the Oktyabrsk District Court of 2 April 2002. | UN | وفي 3 نيسان/أبريل 2002، طعن صاحب البلاغ في القرار أمام الدائرة المدنية للمحكمة الإقليمية بألتاي، التي أيدت في 15 أيار/مايو 2002 قرار المحكمة المحلية بأكتيابرسك المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2002. |
However, the Oktyabrsk District Court and the Supreme Court of the Russian Federation rejected his complaints on 1 March 2006 and 9 February 2006, respectively. | UN | غير أن المحكمة المحلية بأكتيابرسك والمحكمة العليا للاتحاد الروسي رفضتا شكواه على التوالي في 1 آذار/مارس 2006 و9 شباط/فبراير 2006. |
On 13 February 2002, the Judicial Chamber on Civil Cases of the Altai Territory Court reversed the decision of the Oktyabrsk District Court and referred the case for a new examination. | UN | وفي 13 شباط/فبراير 2002، أبطلت الدائرة المدنية للمحكمـة الإقليميـة بألتاي قرار المحكمة المحلية بأكتيابرسك وأحالت القضية ليُعاد النظر فيهـا. |
On 3 April 2002, the author appealed the decision to the Judicial Chamber on Civil Cases of the Altai Territory Court, which, on 15 May 2002, upheld the decision of the Oktyabrsk District Court of 2 April 2002. | UN | وفي 3 نيسان/أبريل 2002، طعن صاحب البلاغ في القرار أمام الدائرة المدنية للمحكمة الإقليمية بألتاي، التي أيدت في 15 أيار/مايو 2002 قرار المحكمة المحلية بأكتيابرسك المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2002. |
However, the Oktyabrsk District Court and the Supreme Court of the Russian Federation rejected his complaints on 1 March 2006 and 9 February 2006, respectively. | UN | غير أن المحكمة المحلية بأكتيابرسك والمحكمة العليا للاتحاد الروسي رفضتا شكواه على التوالي في 1 آذار/مارس 2006 و9 شباط/فبراير 2006. |
On 13 February 2002, the Judicial Chamber on Civil Cases of the Altai Territory Court reversed the decision of the Oktyabrsk District Court and referred the case for a new examination. | UN | وفي 13 شباط/فبراير 2002، أبطلت الدائرة المدنية للمحكمـة الإقليميـة بألتاي قرار المحكمة المحلية بأكتيابرسك وأحالت القضية ليُعاد النظر فيهـا. |
In addition, the author claims that his right to defense was also violated, because the Oktyabrsk District Court of Barnaul (Russian Federation) rejected his motion to examine Mr. A. as a witness in court while considering his case on 2 April 2004. | UN | وإضافة إلى ذلك يدّعي صاحب البلاغ انتهاك حقه في الدفاع، لأن المحكمة المحلية بأكتيابرسك في مدينة برناوول (الاتحاد الروسي) رفضت طلبه إحضار السيد أ. للإدلاء بشهادته في المحكمة عند النظر في قضيته في 2 نيسان/أبريل 2004. |
In addition, the author claims that his right to defense was also violated, because the Oktyabrsk District Court of Barnaul (Russian Federation) rejected his motion to examine Mr. A. as a witness in court while considering his case on 2 April 2004. | UN | وإضافة إلى ذلك يدّعي صاحب البلاغ انتهاك حقه في الدفاع، لأن المحكمة المحلية بأكتيابرسك في مدينة برناوول (الاتحاد الروسي) رفضت طلبه إحضار السيد أ. للإدلاء بشهادته في المحكمة عند النظر في قضيته في 2 نيسان/أبريل 2004. |
2.9 The author submitted complaints alleging a violation of his rights guaranteed by the Russian Constitution and the International Covenant on Civil and Political Rights by officers of the Kulunda Customs Post to the Oktyabrsk District Court (21 January 2006), the Presidium of the Altai Territory Court (10 February 2006) and the Supreme Court of the Russian Federation (3 January 2006). | UN | 2-9 وادّعى صاحب البلاغ، في شكاوى رفعها إلى المحكمة المحلية بأكتيابرسك (21 كانون الثاني/يناير 2006)، ومجلس رئاسة المحكمة الإقليمية بألتاي (10 شباط/فبراير 2006)، والمحكمة العليا للاتحاد الروسي (3 كانون الثاني/يناير 2006)، أن موظفي مركز الجمارك بكولوندا انتهكوا حقوقه المكفولة في الدستور الروسي() وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
2.9 The author submitted complaints alleging a violation of his rights guaranteed by the Russian Constitution and the International Covenant on Civil and Political Rights by officers of the Kulunda Customs Post to the Oktyabrsk District Court (21 January 2006), the Presidium of the Altai Territory Court (10 February 2006) and the Supreme Court of the Russian Federation (3 January 2006). | UN | 2-9 وادّعى صاحب البلاغ، في شكاوى رفعها إلى المحكمة المحلية بأكتيابرسك (21 كانون الثاني/يناير 2006)، ومجلس رئاسة المحكمة الإقليمية بألتاي (10 شباط/فبراير 2006)، والمحكمة العليا للاتحاد الروسي (3 كانون الثاني/يناير 2006)، أن موظفي مركز الجمارك بكولوندا انتهكوا حقوقه المكفولة في الدستور الروسي() وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |