I know the guy's the only hope this place has left. | Open Subtitles | أعرف أن الرجل هو الأمل الوحيد الذي تركه هذا المكان. |
In Lebanon, as in Iraq, reconciliation among the various communities of these countries is the only hope for a sustainable stability. | UN | وفي لبنان، كما في العراق، فإن المصالحة بين مختلف الطوائف في هذين البلدين هي الأمل الوحيد لاستقرار مستدام. |
We believe that the United Nations, as the only truly global Organization, remains the only hope for overcoming the many complex challenges facing the world today. | UN | ونرى أن الأمم المتحدة، بوصفها المنظمة العالمية الوحيدة بحق، لا تزال تمثل الأمل الوحيد للتغلب على التحديات المعقدة الكثيرة التي تواجه العالم اليوم. |
Likewise, multilateralism has stood out as the only hope for all peoples. | UN | وبالمثل، ثبت أن تعددية الأطراف تمثل الأمل الوحيد لجميع الشعوب. |
I'm inside now, and if you shoot me, you lose the only hope anyone has of stopping Al-Zuhari. | Open Subtitles | أنا في الداخل ألان وإذا كنت ستطلق النار ستفقد الامل الوحيد من اجل ايقاف ال زهري |
the only hope which one major Power expressed yesterday is that India will sign the CTBT. | UN | والأمل الوحيد الذي أعربت عنه دولة كبرى أمس هو أن الهند ستوقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Multilateralism is the only hope left to mankind for the peaceful resolution of conflicts and the maintenance of international peace and security. | UN | فتعددية الأطراف هي الأمل الوحيد الباقي للبشرية لحل الصراعات بالطرق السلمية وصون السلام والأمن الدوليين. |
For many in Bosnia and Herzegovina, the ICTY's activities represent the only hope that justice will eventually be done. | UN | وتمثِّل أنشطة المحكمة بالنسبة للعديدين في البوسنة والهرسك الأمل الوحيد في أن العدالة ستتحقق في نهاية المطاف. |
Education is the only hope for our youth and for our nation. | UN | ولا تزال المدرسة الأمل الوحيد لشبابنا، أي لشعبنا. |
the only hope we have of learning how deeply we've been penetrated is to identify The Thrushes. | Open Subtitles | الأمل الوحيد لدينا هو معرفة القدر الذي تم إختراقنا به لتحديد هوية تلك المُنظمة |
Your killing me is the only hope we have for peace. | Open Subtitles | بك يقتلني هو الأمل الوحيد لدينا من أجل السلام. |
the only hope we have of making this country a better place is if we do it ourselves. | Open Subtitles | الأمل الوحيد في جعل هذا البلد مكانًا أفضل هو أن نفعل ذلك بأنفسنا |
the only hope now is that she marries a man who can control her. | Open Subtitles | الأمل الوحيد الآن انها تتزوج رجلاً يسيطر عليها |
Congratulations, you just threw out the only hope of saving our business. | Open Subtitles | . مبارك ، لقد طردت الأمل الوحيد المتبقي لإنقاذ عملنا |
I'm the only hope he has for a future that doesn't involve a coffin or view of Havana through a chain link fence. | Open Subtitles | أنا الأمل الوحيد لديه من أجل مستقبل التي لا تنطوي على تابوت أو عرض هافانا خلال وسلسلة ربط السور. |
Despite what happened, me sitting down with him now... is the only hope we have to stop this blowing up in our faces. | Open Subtitles | و بغض النظر عما حدث, فجلوسي معه الآن, هو الأمل الوحيد الذي لدينا لإيقاف هذه الورطة التي واجهتنا |
And so is the only hope you had with the people. | Open Subtitles | وهكذا هو الأمل الوحيد كان لديك مع الناس. |
the only hope that I have is to get close enough to him to steal him away from wherever they're keeping him. | Open Subtitles | الأمل الوحيد الذي لدي هو الإقتراب منه لسرقته من المكان الذي يحتفظون به فيه |
the only hope is an oddball party called'The Greens.' | Open Subtitles | الأمل الوحيد هو حزب غريب الاطوار يدعى "ذا قرينز". |
See, it's the innocent man that gotta speak up because it's the only hope we got. | Open Subtitles | فلترى, الرجل البرئ هو من يتكلم لانه الامل الوحيد عندنا |
the only hope lies in a renewed humanism, clear-sighted, embracing of all life and the environment, on which we are dependent and for which we are responsible. | UN | والأمل الوحيد يكمن في إنسانية متجددة، واضحة الرؤية، تحتضن جميع أشكال الحياة والبيئة التي نعتمد عليها وتقع علينا المسؤولية عنها. |
You're the only hope people in here have. | Open Subtitles | أنت الأمَل الوحيد للنَاس هُنا. |
Harry, the only hope we have of finding them is somewhere in this map. | Open Subtitles | "هاري"، أملنا الوحيد في إيجادهما يوجد بداخل هذه الخريطة. |