"the only person who's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشخص الوحيد الذي
        
    I'm the only person who's found a connection between them. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي اكتشف الصلة بين كل هذا
    I think the only person who's forgotten that is you. Open Subtitles أعتقد أن الشخص الوحيد الذي ينسى هذا هو أنت.
    Am I the only person who's feeling sorry for this kid? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي هو الشعور بالأسف لهذا الطفل؟
    You're the only person who's performing at this thing Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي سيؤدي في هذه الليلة
    You think you're the only person who's experienced injustice firsthand? Open Subtitles أتظن نفسك إنك الشخص الوحيد الذي يتعرض للمُسائلة القانونية؟
    You're the only person who's gonna know when you're ready to move on, but until then don't keep yourself completely closed off, you know? Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي سيعرف متىتستعدينللمضيقدماًوحتى ذلك.. لا تجعلي نفسك مُنطوية تماماً، أتفهمين؟
    the only person who's not at peace in this room, Dr. Blake, is you. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي ليس بسلام يا دكتور بليك هو أنت
    So far, the only person who's lied to me is you. Open Subtitles حتى الآن، الشخص الوحيد الذي كذب لي هو أنت.
    Do you think you're the only person who's ever lost someone? Open Subtitles أتعتقدين أنكِ الشخص الوحيد الذي قد فقد شخصاً ما؟
    Look, honey, I love you, but the only person who's not changing around here is you. Open Subtitles انظري ، يا عزيزتي أنا أحبك ولكن الشخص الوحيد الذي لا يتغير هنا هو أنت
    I'm the only person who's gonna be honest with you about your bad jokes and the fact that, no, you don't look better with a shaved head. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي سيكون صادقًا معك بخصوص دعاباتك السيئة وحقيقة أنك لا تبدو أوسم وأنت أصلع
    You're the only person who's heard this since we recorded it back in'74. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي سمع هذه منذ أن سجلناها عام 74.
    She works for me, and the only person who's gonna be taking care of her salary--this guy. Open Subtitles هي تعمل عندي و الشخص الوحيد الذي سيتكفل بدفع راتبها هو هذا الرجل أمامك
    You know what I don't get is, you know... you're the only person who's ever used my sexuality against me. Open Subtitles الذي لا استوعبه هو ان .. انت الشخص الوحيد الذي اعتاد ان يستخدم ميولي الجنسي ضدي
    Why not start with the only person who's actually been in bed with them? Open Subtitles لماذا لا تبدأ مع الشخص الوحيد الذي تم فعلا في السرير معها؟
    the only person who's worth anything is Emily. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يستحق كل شيء هي إيميلي
    The only reason I am telling you is because you are the only person who's ever experienced this kind of bleed-through memory after using the stones. Open Subtitles السبب الوحيد لاخبارك اياك لأنك الشخص الوحيد الذي اختبر هذا النوع من الذكريات المدمجة
    'cause you're about the only person who's on the same page as me. Open Subtitles جيد ، لأنك الشخص الوحيد الذي كان في نفس القائمة التي كنت بها
    You think you're the only person who's ever been in this situation before? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ الشخص الوحيد الذي واجه هذا الأمر ؟
    I'm leaving you and my family to go and find the only person who's never lied to me, my real father. Open Subtitles أنا سأتركك و عائلتي لأجد الشخص الوحيد الذي لم يكذب علي أبداً , والدي الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus