"the only victim" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضحية الوحيدة
        
    Neither did I. You're not the only victim here. Open Subtitles ولا أنا أيضاً، أنت لست الضحية الوحيدة هنا.
    I am not the only victim here. Um... I made the choice to stay. Open Subtitles أنا لست الضحية الوحيدة هنا أنا اتخذت قرار البقاء
    Craig was the only victim that the unsub felt remorse for. Open Subtitles كريغ كان الضحية الوحيدة التي شعر الجاني بالندم تجاهها
    Dr. Berneman, Tara is the only victim who's seen this man and survived. Open Subtitles د.بيرنمان,تارا هي الضحية الوحيدة التي رأت ذلك الرجل و نجت
    I thought I was the only victim but there's you too Open Subtitles إعتقدتُ أنّي الضحية الوحيدة لكن هناك أنت أيضاً
    The clinic isn't the only victim here. Open Subtitles لا يمكن , العيادة ليست الضحية الوحيدة هنا يا نيت
    the only victim we know for certain died violently. Open Subtitles الضحية الوحيدة التي نحن متأكدين من وفاته نتيجة العُنف
    She's the only victim we found at rest. Open Subtitles إنها الضحية الوحيدة التي وجدناها في إرتياح
    But Lawrence was not the only victim that died on that summer afternoon. Open Subtitles ولكن لورنس لم يكن الضحية الوحيدة الذي مات في تلك الظهيرة الصيفية.
    Lead detective says he's not the only victim. Open Subtitles المخبر الرئيسي يقول أنه ليس الضحية الوحيدة
    Iran, as the only victim of the use of chemical weapons in recent history, is intimately familiar with the very destructive effects of the use of such weapons. UN وإيران، باعتبارها الضحية الوحيدة لاستخدام الأسلحة الكيميائية في التاريخ الحديث، تدرك عن يقين الآثار المدمرة لاستخدام تلك الأسلحة.
    The Islamic Republic of Iran, as the only victim of the use of chemical weapons in recent history, is highly motivated to pursue the realization of the lofty goal of a world free of weapons of mass destruction (WMD). UN تشعر جمهورية إيران الإسلامية، بصفتها الضحية الوحيدة لاستعمال الأسلحة الكيميائية في التاريخ الحديث، بدافع قوي إلى السعي لتحقيق الهدف النبيل المتمثل في إقامة عالم يخلو من أسلحة الدمار الشامل.
    26. Cuba is not the only victim of these economic sanctions. UN ٢٦ - وليست كوبا الضحية الوحيدة لهذه الجزاءات الاقتصادية.
    As the only victim of weapons of mass destruction in the last generation, the Iranian people have felt the horror of these weapons and are determined to ensure that no other people will have to go through the same agony. UN والشعب الإيراني، الذي كان الضحية الوحيدة لأسلحة الدمار الشامل في الجيل الماضي، يشعر بفظاعة هذه الأسلحة وهو مصمم على كفالة أن لا يعاني أي شعب آخر ما عاناه منها.
    3. Vice-Consul González Mantilla was the only victim of the violation. UN ٣ - كان نائب القنصل غونزاليس مانتيا هو الضحية الوحيدة لهذا الحادث.
    258. Nazar Rayyan was the only victim the Committee heard evidence about who was known to be a member of Hamas. UN 258 - وكان نـزار ريان الضحية الوحيدة الذي استمعت اللجنة إلى شهادة بشأنه والذي كان معروفا عنه أنه عضو في حماس.
    and was the only victim with signs of struggle. Open Subtitles الضحية الوحيدة التي أظهرت مقاومة
    - Who was the only victim he didn't kill? - Jane. Open Subtitles -من كانت الضحية الوحيدة التى لم يقتلها ؟
    -She's really upset. Oh, please. I'm the only victim here. Why should I be forced to share credit with--? Open Subtitles إنها حزينة أنا الضحية الوحيدة هنا
    What, Lionel Luthor is not the only victim? Open Subtitles ليونيل لوثر,ليس الضحية الوحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus