"the operating reserve" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياطي التشغيلي
        
    • احتياطي التشغيل
        
    • احتياطي الميزانية العملياتية
        
    • للاحتياطي التشغيلي
        
    • لاحتياطيات التشغيل في
        
    • الاحتياطيات التشغيلية
        
    • باحتياطي التشغيل
        
    • كاحتياطي تشغيلي
        
    the operating reserve amounted to $84,200 and the cumulative surplus to $466,355. UN وبلغ الاحتياطي التشغيلي ٢٠٠ ٨٤ دولارا، والفائض التراكمي ٣٥٥ ٤٦٦ دولارا.
    the operating reserve amounted to $146,462 and the cumulative surplus to $246,527. UN وبلغ الاحتياطي التشغيلي ٤٦٢ ١٤٦ دولارا، والفائض التراكمي ٥٢٧ ٢٤٦ دولارا.
    the operating reserve amounted to $118,192, and the cumulative surplus to $431,116. UN وبلغ الاحتياطي التشغيلي ١٩٢ ١١٨ دولارا، والفائض التراكمي ١١٦ ٤٣١ دولارا.
    The rate of increase in the operating reserve was also dependent on certain factors beyond the control of ITC, such as the exchange rate and interest rates. UN ومعدل زيادة الاحتياطي التشغيلي يتوقف أيضا على عدة عوامل خارجة عن نطاق مركز التجارة الدولية، مثل أسعار الصرف والفائدة.
    Since 1993, in consultation with donor Governments, the operating reserve has been maintained at $1,087,816; UN ومنذ عام 1993، وبالتشاور مع الحكومات المانحة، أبقي على احتياطي التشغيل عند القيمة 816 087 1 دولارا؛
    However, expenditure control resulted in only a marginal decrease of the operating reserve. UN غير أن الضوابط على الإنفاق لم تؤدِّ إلاّ إلى انخفاض طفيف في الاحتياطي التشغيلي.
    UNOPS intends to cover expenses estimated at $2.2 million, relating to staff separation, from the operating reserve. UN ويعتزم المكتب أن يغطي المصروفات المقدرة بمبلغ 2,2 مليون دولار والمتعلقة بإنهاء خدمة الموظفين من الاحتياطي التشغيلي.
    the operating reserve amounted to $133,781 and the cumulative surplus to $638,739. UN وبلغ الاحتياطي التشغيلي 133781 دولاراً وبلغ الفائض التراكمي 638739 دولاراً.
    Review the level of the operating reserve maintained under technical cooperation trust funds UN استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي المتوفر في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني
    Accordingly, since 1993, the operating reserve had been maintained at $1,087,816. UN وبناء على ذلك، أُبقي على الاحتياطي التشغيلي منذ عام 1993 عند مبلغ 816 087 1 دولارا.
    Since 1993, in consultation with donor Governments, the operating reserve has been maintained at $1,087,816; UN ومنذ عام 1993، تم، بالتشاور مع الحكومات المانحة، إبقاء الاحتياطي التشغيلي عند مستوى 1087816 دولارا؛
    ITC subsequently decided to raise the issue of the operating reserve with its governing body prior to the issuance by the United Nations of new instructions. UN ومن ثم قرر المركز أن يطرح مسألة الاحتياطي التشغيلي على هيئته الإدارية قبل صدور تعليمات من الأمم المتحدة.
    Under the Supplementary Fund, the operating reserve balance brought forward from 2002 amounts to US$ 614,805. UN وفي إطار الصندوق التكميلي، يصل رصيد الاحتياطي التشغيلي المُرَحَّل من 2002 إلى 805 614 دولارات.
    It should be noted that even with the high vacancy factor UNIDO experienced a deficit in 2002 of some Euro0.86 million under the operational budget, which had to be covered from the operating reserve. UN وتجدر الإشارة إلى أنّه على الرغم من عامل الشغور المرتفع فقد واجهت اليونيدو في عام 2002، في إطار الميزانية التشغيلية، عجزا بلغ نحو 0.86 مليون يورو تعيّنت تغطيته من الاحتياطي التشغيلي.
    It was pleased to note that, by the end of 2003, the operating reserve was expected to be restored to its 2001 level and welcomed the higher implementation rate in terms of regular budget net expenditures. UN ويسرها ملاحظة أنه، بحلول نهاية سنة 2003، يتوقع أن يعاد الاحتياطي التشغيلي إلى المستوى الذي كان عليه في سنة 2001، كما ترحب بارتفاع معدل التنفيذ فيما يتعلق بصافي الانفاق من الميزانية العادية.
    the operating reserve was established to cover delays in the payment of pledged contributions and to meet any shortfalls of income in the trust funds. UN وأنشئ الاحتياطي التشغيلي لتغطية التأخر في دفع التبرعات المعلنة، وسد أي نقص في الإيرادات في الصناديق الاستئمانية.
    ITC will review the level of the sufficiency of the operating reserve and submit a proposal to the United Nations. UN وسوف يستعرض المركز مستوى كفاية الاحتياطي التشغيلي وتقديم اقتراح للأمم المتحدة.
    After the operating reserve, the remaining cash amounted to $3,249,000. UN وبعد خصم الاحتياطي التشغيلي يفضل رصيد نقدي مبلغه 000 249 3 دولار.
    Since 1993, in consultation with donor Governments, the operating reserve has been maintained at $1,087,816; UN ومنذ عام ١٩٩٣، وبالتشاور مع الحكومات المانحة، أبقي على احتياطي التشغيل عند ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا؛
    Support cost and other income amounted to Euro5.4 million, resulting in an increase in the level of the operating reserve from Euro5.2 million as at 1 January 2006 to Euro8.4 million; UN وقد بلغت إيرادات تكاليف الدعم وغيرها من الإيرادات 5.4 ملايين يورو، مما أدى إلى زيادة حجم احتياطي الميزانية العملياتية من 5.2 ملايين يورو حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 8.4 ملايين يورو؛
    UNITAR expressed its concern that donors might then request the return of the share of voluntary contributions allocated to the operating reserve. UN وأعرب المعهد عن قلقه بشأن إمكانية أن يطلب المانحون عندئذ استعادة حصة التبرعات المخصصة للاحتياطي التشغيلي.
    Hence, the operating reserve under the " Monitoring, verification and inspection " account was no longer required and the remaining balance was closed to " Cumulative surplus " as of 31 December 2010. UN ولذلك، لم تعد ثمة حاجة لاحتياطيات التشغيل في إطار حساب ' ' الرصد والتحقق والتفتيش``، وأغلق الرصيد المتبقي بـ ' ' فائض متراكم`` في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    (v) Subject to donors' agreements, interest accruing from trust funds is credited first to the operating reserve to maintain that reserve at the agreed level, and thereafter to donors' funds or to increase the operating reserve (see subpara. (n) (x) below). UN ' 5` وفقا لاتفاقات الجهات المانحة، تُقيَّد الفوائد الناشئة عن الصناديق الاستئمانية أولا لحساب الاحتياطي التشغيلي لإبقاء ذلك الاحتياطي عند المستوى المتفق عليه، ثم لحساب صناديق الجهات المانحة أو لزيادة الاحتياطيات التشغيلية (انظر الفقرة الفرعية (ن) ' 10` أدناه).
    the operating reserve is maintained to meet contingencies arising from the termination of employment of experts, etc. UN يحتفظ باحتياطي التشغيل لمواجهة حالات الطوارئ التي تنشأ عن إنهاء استخدام الخبراء، وما إلى ذلك.
    At 31 December 2013, cash of $42.1 million related to balances held on technical cooperation projects, of which $33.0 million was unencumbered and $5.4 million was held for the operating reserve. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان مبلغ 42.1 مليون دولار من النقدية يتعلق بأرصدة محتفظ بها في مشاريع التعاون التقني، ومنها مبلغ 33.0 مليون دولار في شكل رصيد حر، ومبلغ 5.4 ملايين دولار محتفظ به كاحتياطي تشغيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus