"the operation and maintenance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشغيل وصيانة
        
    • لتشغيل وصيانة
        
    • تشغيل ومواصلة
        
    • بتشغيل وصيانة
        
    • التشغيل والصيانة
        
    • إدارة وصيانة
        
    • وتشغيل وصيانة
        
    • تشغيل وتعهد
        
    • ولتشغيل وصيانة
        
    Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. UN ويتولى مسؤولية تقديم خدمات الدعم التقني بشكل كفء وفي الوقت المناسب إلى المستعملين ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. UN ويشرف على تقديم خدمات الدعم التقني الى المستعملين بصورة فعالة وفي الوقت المطلوب ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    Building capacity for the operation and maintenance of waste-water treatment plants UN بناء القدرات من أجل تشغيل وصيانة مصانع معالجة المياه المستعملة
    This estimate provides for supplies and spare parts for the operation and maintenance of the UNIFIL communications system. UN يشمل هذا التقدير تكاليف اللوازم وقطع الغيار اللازمة لتشغيل وصيانة شبكة اتصالات القوة.
    The private partner will be responsible for the operation and maintenance of all irrigation channels. UN وسيكون الشريك من القطاع الخاص مسؤولاً عن تشغيل وصيانة جميع قنوات الري.
    Therefore, they will often seek to involve a company with experience in the operation and maintenance of the type of infrastructure being built. UN ولذا فانهم كثيرا ما يسعون الى تكليف شركة ذات خبرة في تشغيل وصيانة البنى التحتية من النوع الذي يجري بناؤه .
    The concessionaire may also wish to retain the services of contractors with experience in the operation and maintenance of infrastructure during the operational phase of the project. UN وقد يرغب صاحب الامتياز أن يرتبط بمقاولين من ذوي الخبرة في تشغيل وصيانة البنية التحتية أثناء مرحلة تشغيل المشروع.
    Important benefits are seen in the participation of users in the operation and maintenance of infrastructure facilities after they are built. UN ويُعتقد أن إشراك المستخدمين في تشغيل وصيانة مرافق البنى التحتية بعد إنشائها سيعود بفوائد جمة.
    Important benefits are seen in the participation of users in the operation and maintenance of infrastructure facilities after they are built. UN ويُعتقد أن إشراك المستخدمين في تشغيل وصيانة مرافق البنى التحتية بعد إنشائها سيعود بفوائد جمة.
    Training programme was developed for mission support teams, including training on the operation and maintenance of a drinking water treatment system UN وُضع برنامج تدريبي لأفرقة دعم البعثات، يشمل تدريباً على تشغيل وصيانة شبكة معالجة مياه الشرب
    Reductions in operating expenses affect the operation and maintenance of services, buildings and communications. UN وتؤثر تخفيضات مصروفات التشغيل على تشغيل وصيانة المرافق والمباني ووسائل الاتصال.
    Reductions in operating expenses affect the operation and maintenance of services, buildings and communications. UN وتؤثر تخفيضات مصروفات التشغيل على تشغيل وصيانة المرافق والمباني ووسائل الاتصال.
    It was hard to see that cost-savings would accrue in view of the requirement of 54 posts for the operation and maintenance of the Earth stations. UN إذ من الصعب رؤية تحقيق وفورات في ضوء الاحتياج الى ٥٤ وظيفة بغرض تشغيل وصيانة المحطات اﻷرضية.
    industries, both collective and individual doses have decreased, mainly owing to improvements in the operation and maintenance of nuclear-powered vessels. UN وفي الصناعات الدفاعية، انخفضت الجرعات الجماعية والفردية، بفضل عوامل أهمها التحسينات التي أدخلت على طرائق تشغيل وصيانة السفن المسيرة بالطاقة النووية.
    Thirdly, Governments must invest in the operation and maintenance of water and sanitation facilities, as it was significantly more cost-effective than rehabilitating them or building new ones. UN ثالثا، يجب على الحكومات أن تستثمر في تشغيل وصيانة مرافق المياه والصرف الصحي، لأن كفاءة تكلفة هذا الاستثمار أفضل بكثير من كفاءة تكلفة إعادة تأهيل المرافق القائمة أو تشييد مرافق جديدة.
    A second phase of the project for the operation and maintenance of the Central Forecasting Office in the United Arab Emirates was recently signed by that Government and UNDP. UN ووقعت مؤخرا حكومة اﻹمارات العربية المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المرحلة الثانية من مشروع لتشغيل وصيانة المكتب المركزي للتنبؤ باﻷحوال الجوية في اﻹمارات.
    An amount of $15,000 is proposed for the operation and maintenance of vehicles and for the repair of generators and other equipment, including spare parts. UN ١٢ - ويقترح مبلغ قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لتشغيل وصيانة المركبات واصلاح المولدات والمعدات اﻷخرى، بما فيها قطع الغيار.
    Therefore, should the Security Council approve my recommendation set out in paragraph 62 below, the cost for the operation and maintenance of the Mission will be limited to the resources approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن اعتماد توصيتي الواردة في الفقرة 62 أدناه، فستقصر تكاليف تشغيل ومواصلة البعثة على الموارد التي أقرتها الجمعية العامة.
    Flow B depicts the human capital associated with the operation and maintenance of the physical capital. UN أما التدفق باء فيمثل رأس المال البشري المتصل بتشغيل وصيانة رأس المال المادي.
    UNSOA provided for the operation and maintenance of 844 United Nations-owned vehicles and supported maintenance capability for 425 items of partner-owned equipment, which is equipment owned by Member States given to AMISOM to carry out its military exercises in Somalia. UN وقدم مكتب دعم البعثة خدمات التشغيل والصيانة إلى 844 مركبة من المركبات المملوكة للأمم المتحدة ودعم قدرات صيانة 425 صنفا من المعدات المملوكة للشركاء، وهي معدات تملكها الدول الأعضاء وتقدِّمها إلى بعثة الاتحاد الأفريقي كي تنفذ عملياتها العسكرية في الصومال.
    With respect to costs involved in the operation and maintenance of the buildings, an agreement was signed in 1985 between the United Nations, IAEA, UNIDO and the host Government for the establishment and administration of a common fund for financing major repairs and replacement at the Vienna International Centre. UN وفيما يتعلق بالتكاليف المتكبدة في إدارة وصيانة المباني، وقع، في عام ١٩٨٥، اتفاق بين اﻷمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واليونيدو، والحكومة المضيفة، لغرض إنشاء وإدارة صندوق مشترك لتمويل عمليات اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية في مركز فيينا الدولي.
    Hazard management workshops were also organized for vulnerable villages and manuals and training materials were developed for water quality control and for the operation and maintenance of water supply sanitation facilities. UN ونُظمت أيضا حلقات للتدريب على إدارة المخاطر من أجل القرى المعرضة للأخطار، وأُعدت أدلة ومواد تدريبية بشأن مراقبة نوعية المياه وتشغيل وصيانة مرافق الإمداد بالمياه والمرافق الصحية.
    It is partially offset by higher estimated costs for petrol, oil and lubricants mainly reflecting the operation and maintenance of 10 fuel distribution points across south central Somalia under the fuel turnkey contractual arrangement as compared to 6 sites in the 2012/13 period ($3,620,100). UN ويقابله جزئيا ارتفاع التكاليف المقدرة للوقود والزيوت ومواد التشحيم مما يعكس أساسا تشغيل وتعهد عشر نقاط لتوزيع الوقود في جميع أنحاء منطقة جنوب وسط الصومال؛ في إطار ترتيبات عقد الإنجاز المتعلق بالوقود مقابل 6 مواقع في الفترة 2012-2013 (100 620 3 دولار).
    The requirements for the eight-month liquidation period for recurrent and non-recurrent costs are estimated at $40,171,600 gross ($37,116,100 net) and provide for 2,000 person-months for international personnel, 833 person-months for local staff and the operation and maintenance of 88 vehicles. UN وتقدر الاحتياجات لفترة الثمانية أشهر التي ستجري التصفية فيها للتكاليف المتكررة وغير المتكررة بمبلغ اجماليه ٦٠٠ ١٧١ ٤٠ دولار )صافيه ١٠٠ ١١٦ ٣٧ دولار( وتخصص اعتمادات ﻟ ٠٠٠ ٢ شخص - شهر لموظفين دوليين، و ٨٣٣ شخصا - شهر لموظفين محليين ولتشغيل وصيانة ٨٨ مركبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus