"the operation of treaties" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفاذ المعاهدات
        
    • بنفاذ المعاهدات
        
    • سريان المعاهدات
        
    • تطبيق المعاهدات
        
    • العمل بالمعاهدات
        
    • إنفاذ المعاهدات
        
    Article 3 establishes their basic orientation, namely, that armed conflict does not, ipso facto, terminate or suspend the operation of treaties. UN وتُحدد المادة 3 اتجاهها الأساسي، ألا وهو أن النزاع المسلح لا يقوم، بحكم الواقع، بإنهاء أو تعليق نفاذ المعاهدات.
    The existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties: UN لا ينهي ولا يعلق وجود نزاع مسلح بحكم الواقع نفاذ المعاهدات:
    Non-international armed conflicts could affect the operation of treaties as much as international ones. UN ويمكن للنزاعات المسلحة غير الدولية أن تؤثر على نفاذ المعاهدات بنفس القدر الذي تؤثر به النزاعات الدولية.
    The existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties: UN لا ينهي نشوب نزاع مسلح أو يعلق بحكم الواقع نفاذ المعاهدات السارية:
    Commentary 188 Chapter II. Other provisions relevant to the operation of treaties 188 UN الفصل الثاني - أحكام أخرى متعلقة بنفاذ المعاهدات 227
    His delegation agreed with the opinion upheld by the draft articles that armed conflict did not automatically suspend or terminate the operation of treaties. UN ويوافق وفده على الرأي الذي تقر به مشاريع المواد ومفاده أن النزاع المسلح لا يعلق أو ينهي تلقائيا نفاذ المعاهدات.
    The principle set out in article 3, namely, that the outbreak of an armed conflict did not necessarily terminate or suspend the operation of treaties, deserved endorsement. UN فالمبدأ الوارد في المادة 3 جدير بالتأييد، وهو ألا ينهي نشوب النزاع المسلح أو يعلق بالضرورة نفاذ المعاهدات.
    Draft article 5. Express provisions on the operation of treaties UN مشروع المادة 5 الأحكام الصريحة بشأن نفاذ المعاهدات
    Draft article 7. the operation of treaties on the basis of necessary implication from their object and purpose UN مشروع المادة 7 نفاذ المعاهدات بناء على المؤدى الضروري لموضوعها وغرضها
    The outbreak of an armed conflict does not necessarily terminate or suspend the operation of treaties as: UN نشوب النزاع المسلح لا ينهي أو يعلق بالضرورة نفاذ المعاهدات:
    the operation of treaties on the basis of necessary implication from their object and purpose UN نفاذ المعاهدات بناء على المؤدى الضروري لموضوعها وغرضها
    Draft article 5. Express provisions on the operation of treaties UN مشروع المادة 5 - الأحكام الصريحة بشأن نفاذ المعاهدات
    The outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties as: UN لا ينهي نشوب النزاع المسلح ولا يعلق تلقائيا نفاذ المعاهدات:
    the operation of treaties on the basis of necessary implication from their object and purpose UN نفاذ المعاهدات التي ينطوي موضوعها وغرضها بالضرورة على وجوب تطبيقها
    Article 7 deals with the operation of treaties on the basis of implications drawn from their object and purpose. UN تتناول المادة 7 نفاذ المعاهدات التي ينطوي موضوعها وغرضها بالضرورة على وجوب تطبيقها.
    The outbreak of an armed conflict does not necessarily terminate or suspend the operation of treaties as: UN لا ينهي نشوب النزاع المسلح أو يعلق بالضرورة نفاذ المعاهدات:
    Internal armed conflicts could affect the operation of treaties as much as, if not more than, international armed conflicts. UN ويمكن أن تؤثر النزاعات المسلحة الداخلية على نفاذ المعاهدات بنفس القدر الذي تؤثر به النزاعات المسلحة الدولية أو أكثر.
    Article 7. the operation of treaties on the basis of UN المادة 7- نفاذ المعاهدات بناء على المؤدى الضروري لموضوعها
    Other provisions relevant to the operation of treaties UN أحكام أخرى متعلقة بنفاذ المعاهدات
    She wondered whether it might not be best to treat draft article 7 in close connection with draft article 5, since the latter would only apply in cases in which there was no express provision on the operation of treaties in situations of armed conflict. UN وتساءلت عما إذا لم يكن من الأفضل معالجة مشروع المادة 7 بصورة وثيقة الصلة مع مشروع المادة 5، ذلك أن مشروع المادة 5 لا ينطبق إلا على الحالات التي لا يوجد فيها حكم صريح بشأن سريان المعاهدات في حالات النزاع المسلح.
    The effects of aggression and self-defence on the operation of treaties deserved scrutiny in the light of article 75 of the Vienna Convention. UN وأشارت إلى أن آثار العدوان والدفاع عن النفس على تطبيق المعاهدات جديرة بالتفحص الدقيق في ضوء المادة 75 من اتفاقية فيينا.
    The definition of armed conflict in draft article 2 drew no distinction between international and internal armed conflicts, although the latter could also affect the operation of treaties. UN ولا يميز تعريف النزاع المسلح الوارد في مشروع المادة 2 بين النزاعات المسلحة الدولية والداخلية، وإن كان بإمكان هذه الأخيرة أن تؤثر أيضا على العمل بالمعاهدات.
    Although States in protracted domestic conflict might be inclined to invoke the provisions of the draft articles in order to suspend, terminate or withdraw from treaty obligations, the existence of a clear set of rules on the operation of treaties in those circumstances was preferable to the alternative of uncertainty. UN ورغم أن الدول التي تشهد نزاعات محلية طويلة الأمد قد تميل إلى التذرع بأحكام مشاريع المواد من أجل تعليق التزامات المعاهدة أو إنهائها أو الانسحاب منها، فإنه من الأفضل إيجاد مجموعة من القواعد الواضحة بشأن إنفاذ المعاهدات في مثل هذه الظروف بدلا من الوقوع في المظنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus