The redeployment of the post to the Operations Section is intended to accurately represent the placement of those functions in the organizational structure of the Communications and Information Technology Services. | UN | والقصد من نقل الوظيفة إلى قسم العمليات هو تحديد مكان هذه الوظيفة بدقة في الهيكل التنظيمي للدائرة. |
36. The representative of the Secretary-General accepted the recommendation and informed OIOS that it had already updated the Operations Section manual. | UN | 36 - قبل ممثل الأمين العام التوصية وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه قد استكمل بالفعل دليل قسم العمليات. |
Moreover, the Operations Section maintains the budget of the Investment Management Service, monitoring expenditures against budget allocations and processing payments. | UN | وعلاوة على ذلك، يشرف قسم العمليات على ميزانية دائرة إدارة الاستثمارات برصد النفقات مقارنة بمخصصات الميزانية وتجهيز المدفوعات. |
129. the Operations Section is expected to achieve its objectives on the following assumptions: | UN | 129 - من المتوقّع أن يحقّق قسم العمليات أهدافه على أساس الافتراضات التالية: |
This function and the related activities are led by the organizational and business development team, with portions implemented by geographic sections, thematic advisors, the Directorate and the Operations Section. | UN | يضطلع فريق تطوير التنظيم والأعمال بقيادة هذه الوظيفة وبالأنشطة المتصلة بها، وتتولى الأقسامُ الجغرافية إلى جانب المستشارين المواضيعيين والمديرية وقسم العمليات تنفيذ جزء منها. |
118. the Operations Section is expected to achieve its objectives on the following assumptions: | UN | 118 - ينتظر من قسم العمليات أن يحقق أهدافه على أساس الافتراضات التالية: |
The increase in financial resources, and the complexity related to greater reliance on a larger number of donors and the expansion of non-core resources requires strengthening of the Operations Section to ensure effective stewardship of financial resources. | UN | فالزيادة في الموارد المالية، والتعقيد المتعلق بالاعتماد بدرجة أكبر على عدد أكبر من المانحين، وتوسِّع الموارد غير الأساسية كلها أمور تتطلب تعزيز قسم العمليات لكفالة الإشراف الفعال على الموارد المالية. |
113. the Operations Section is responsible for the back-office operations and accounting of investment transactions. | UN | 113 - قسم العمليات مسؤول عن عمليات مكتب الدعم، ومحاسبة معاملات الاستثمار. |
29. the Operations Section is responsible for the back-office operations and accounting of investment transactions. | UN | 29 - قسم العمليات مسؤول عن عمليات مكتب الدعم والمحاسبة عن المعاملات الاستثمارية. |
Moreover, the Operations Section maintains the IMS budget, monitoring expenditure against budget allocations and processing payments thereof. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن قسم العمليات هو المسؤول عن ميزانية دائرة إدارة الاستثمارات، ومتابعة الإنفاق مقابل مخصصات الميزانية، والقيام بتجهيز المدفوعات من هذه المخصصات. |
(ii) Review daily cash projection reports prepared by the Operations Section of the Investment Management Service, and recommend purchases and sales of short-term securities and currencies; | UN | ' ٢` الاستعراض اليومي لتقارير اﻹسقاطات النقدية التي يعدها قسم العمليات التابع لدائرة إدارة الاستثمارات والتوصية بإجراء مشتريات ومبيعات من اﻷوراق المالية قصيرة اﻷجل والعملات؛ |
(iv) Review confirmations of purchases and sales received directly from brokers, and forward approved purchases and sales to the Operations Section for processing and settlement. | UN | ' ٤` استعراض وثائق إقرار المشتريات والمبيعات المتلقاة مباشرة من السماسرة وإرسال المشتريات والمبيعات الموافق عليها إلى قسم العمليات لمعالجتها وتسويتها. |
155. the Operations Section is responsible for cash management and forecasting; accounting; and the maintenance of the asset inventory records and of management information. | UN | ١٥٥ - يتولى قسم العمليات اﻹدارة النقد والتنبؤ به، والمحاسبة، وتعهد سجلات جرد اﻷصول والمعلومات اﻹدارية. |
99. It is proposed to establish the post of Chief of the Operations Section at the P4 level. | UN | 99 - ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لرئيس قسم العمليات. |
117. the Operations Section of the Investment Management Service is responsible for the back-office operations and accounting of investment transactions. | UN | 117 - يضطلع قسم العمليات التابع لدائرة إدارة الاستثمار بالمسؤولية عن عمليات مكتب الدعم والمحاسبة المتعلقة بالمعاملات الاستثمارية. |
Moreover, the Operations Section maintains the Service's budget, monitoring expenditure against budget allocations and processing payments thereof. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُمسك قسم العمليات ميزانية الدائرة ويرصد النفقات مقابل اعتمادات الميزانية، ويجهز ما يتصل بذلك من مدفوعات. |
104. An additional Communications Officer (P-4) is proposed in the Operations Section of the Communications and Information Technology Service. | UN | 104 - يُقترح تعيين موظف إضافي للاتصالات من الرتبة ف-4 في قسم العمليات التابع لدائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
171. the Operations Section is responsible for the back office operations and accounting of investment transactions. | UN | 171 - يضطلع قسم العمليات بالمسؤولية عن عمليات المكتب الخلفي والمحاسبة المتعلقة بالمعاملات الاستثمارية. |
the Operations Section is also responsible for the production of daily cash projections allowing the Investment Section to manage cash for all of the currencies utilized by the Investment Management Service for investment purposes. | UN | وقسم العمليات مسؤول أيضا عن إعداد توقعات نقدية يومية تتيح لقسم الاستثمارات إدارة النقدية المتعلقة بجميع العملات التي تستخدمها دائرة إدارة الاستثمار لأغراض الاستثمار. |
The Service comprises four sections: the Office of the Chief, the Applications Section, the Client Services Section, and the Operations Section (comprised of the Business Systems and Storage Unit and the Operations and Core Infrastructure Unit). | UN | وتضم الدائرة أربعة أقسام: مكتب الرئيس، وقسم التطبيقات، وقسم خدمة العملاء، وقسم العمليات (الذي يشتمل على وحدة نظم الأعمال التجارية والتخزين ووحدة العمليات والهياكل الأساسية الرئيسية). |