"the opinion of oios" - Traduction Anglais en Arabe

    • رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • رأي المكتب
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى
        
    • يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • وجهة نظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • المكتب يرى
        
    • يرى المكتب
        
    • ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    In the opinion of OIOS, these factors made it difficult for the Department to develop and sustain a sound air safety strategy. UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه العوامل جعلت من الصعب على الإدارة وضع استراتيجية سليمة للسلامة الجوية وموالاتها.
    It is the opinion of OIOS that the Committee for Programme and Coordination would best be served by a thematic evaluation focusing on the former rather than the latter approach. UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التقييم الأفضل الذي يحقق أغراض لجنة البرنامج والتنسيق هو التقييم المواضيعي الذي يركز على النهج الأول لا الأخير.
    In the opinion of OIOS, a regional aviation safety office would be more cost-effective than deploying aviation safety officers at each Mission because these three Missions are located close to each other. UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران سيكون أكثر فعالية من حيث التكاليف من نشر موظفين لسلامة الطيران في كل بعثة لأن مواقع هذه البعثات الثلاث قريبة من بعضها البعض.
    In the opinion of OIOS, those shipments should have been rejected by the mission. UN وفي رأي المكتب إنه كان ينبغي للبعثة رفض تلك الشحنات.
    In the opinion of OIOS, this may not have been the most appropriate remuneration method considering the constantly changing scope of the security projects. UN وفي رأي المكتب أن هذا قد لا يكون أنسب الأساليب لدفع الأتعاب بالنظر إلى التغير المستمر في نطاق المشاريع الأمنية.
    However, in the opinion of OIOS, the panel did not produce any additional information for OIOS to verify the reasons why they had departed from the established methodology. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن الفريق لم يقدم أي معلومات إضافية للمكتب للتحقق من الأسباب التي دفعته إلى الخروج عن المنهجية المحددة.
    In the opinion of OIOS, part of the problem is that the Integrated Management Information System (IMIS) is not conducive to managing multi-year construction projects. UN وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن كون نظام المعلومات الإدارية المتكامل لا يساعد في إدارة مشاريع بناء متعددة السنوات هو جزء من المشكلة.
    In the opinion of OIOS, after the preliminary study was completed and once the design concept, specifications and parameters were clearly defined, it would have been better to conduct a new bidding exercise for the subsequent parts. UN وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه كان من الأفضل، بعد إنجاز الدراسة الأولية وبمجرد تحديد مفهوم التصميم والمواصفات والمعايير بوضوح، القيام بعملية جديدة لتقديم العطاءات من أجل الأجزاء اللاحقة.
    In the opinion of OIOS, the resource requirements for the Personnel Management and Support Service should be based on reliable workload statistics and the possible consequences arising from lower resource levels should be clearly spelled out. UN وكان من رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن احتياجات دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم من الموارد ينبغي أن تستند إلى إحصاءات موثوقة لعبء العمل، وأن النتائج المحتملة التي قد تترتب على انخفاض مستويات الموارد ينبغي أن تعرض بصورة لا لبس فيها.
    In the opinion of OIOS, the Department of Peacekeeping Operations should also establish strict procedures to ensure that the preregistration of aircraft is based on worldwide acceptable safety requirements (Recommendation 9). UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع أيضا إجراءات صارمة لكفالة أن يكون التسجيل المسبق للطائرات مستندا إلى متطلبات السلامة المقبولة عالميا (التوصية 9).
    27. In the opinion of OIOS, the Personnel Management and Support Service, in order to facilitate quicker deployment of field staff, should increasingly delegate the task of arranging the travel of international civilian staff to field missions, whenever economical and feasible. IV. Management of the recruitment function UN 27 - وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، تيسيرا للإسراع بنشر الموظفين الميدانيين، ينبغي أن تقوم بصورة متزايدة بإسناد مهمة اتخاذ ترتيبات سفر الموظفين المدنيين الدوليين للبعثات الميدانية، كلما كان ذلك عمليا وموفرا للنفقات.
    32. In the opinion of OIOS, the Office of Central Support Services should analyse the reasons for the high number of ex post facto and exigency cases and include in the overall procurement strategy specific actions to minimize exceptions to competitive procedures. UN 32 - وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية أن يُحلل أسباب ارتفاع عدد حالات الأثر الرجعي أو الحالات الماسّة وأن تدرج في استراتيجية الشراء الشاملة إجراءات محددة للخفض إلى الحد الأدنى من حالات الاستثناء من الإجراءات التنافسية.
    In the opinion of OIOS, the steering committee should continue, but needs to meet more regularly to be an effective management tool ensuring a coordinated management decision-making process and providing direction and oversight (Recommendation 8). UN وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي أن تستمر اللجنة التوجيهية في عملها، ولكنها تحتاج إلى الاجتماع بشكل أكثر انتظاما كي تكون أداة إدارة فعالة تضمن عملية منسقة لاتخاذ القرارات الإدارية وتقدم التوجيه والإشراف (التوصية 8).
    However, in the opinion of OIOS, there is a need to expedite the completion and promulgation of the standard operating procedures, which are still in draft form. UN غير أنه في رأي المكتب لا بد من التعجيل بإتمام إجراءات التشغيل الموحدة وإصدارها، وهي الإجراءات التي لا تزال في شكل مشروع.
    In the opinion of OIOS the submission to Headquarters of cases involving assessments against mission personnel contributes unnecessarily to an already existing backlog. UN وفي رأي المكتب أن القيام بعرض الحالات المتعلقة بفرض غرامات على موظفي البعثات على المقر إنما يسهم بلا داع في زيادة اﻷعمال المتأخرة الموجودة بالفعل.
    In the opinion of OIOS, this is a weakness which should be corrected in order to ensure that a vendor performance report reflects the United Nations experience with the vendor accurately and in a timely manner (Recommendation 6). UN ومن رأي المكتب فإن ذلك يمثل موطن ضعف يجب تداركه من أجل كفالة تعبير كل تقرير عن أداء بائع من البائعين تعبيرا دقيقا وفي حينه عن تجربة الأمم المتحدة مع ذلك البائع.
    However, in the opinion of OIOS, the Division should be held responsible only for the generation of military components and not for the entire deployment, because significant work by other subprogrammes is required before the deployment of military components takes place. UN غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أنه ينبغي ألا تلقى على الشعبة إلا مسؤولية إيجاد العناصر العسكرية لا النشر بأكمله، لأنه يلزم عمل كثير من جانب برامج فرعية أخرى قبل نشر العناصر العسكرية.
    However, in the opinion of OIOS, even in such cases it is preferable to identify alternative sources to avoid excessive dependence on one particular vendor. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أنه حتى في مثل هذه الحالات، يفضل تحديد مصادر بديلة لتفادي الاعتماد المفرط على بائع واحد بالذات.
    In the opinion of OIOS, there should, however, be no more than one extension, and it should not exceed one month. UN إلا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن التمديد لا ينبغي أن يكون لأكثر من مرة واحدة، وأن فترته يجب ألا تتجاوز شهرا واحدا.
    Considering the high vacancy rate in UNAMID, in the opinion of OIOS there is a continued need to augment UNAMID's recruitment efforts until the vacancy rate has decreased to an acceptable level. UN وبالنظر إلى ارتفاع معدل الشغور في العملية المختلطة، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الحاجة مستمرة لتكثيف جهود الاستقدام التي تبذلها العملية المختلطة إلى أن ينخفض معدل الشغور إلى مستوى مقبول.
    However, in the opinion of OIOS, the Service's attempts to accelerate the recruitment process should have ensured that competitive and transparent selection of the best available candidates was not compromised. UN غير أن المكتب يرى أن محاولات الدائرة للإسراع بعملية التعيين كان ينبغي أن تكفل عدم الإضرار باختيار أفضل المرشحين المتوفرين على أساس التنافس والشفافية.
    As noted in part I of the present report, there are seven risk categories which in the opinion of OIOS accurately represent the various types of risk present in the current United Nations work environment. UN وكما أُشير في الجزء الأول من هذا التقرير، هناك سبع فئات من المخاطر يرى المكتب أنها تمثّل بدقة مختلف أنواع المخاطر الموجودة في بيئة عمل الأمم المتحدة في الوقت الحالي.
    In the opinion of OIOS, the review of mission accounts should be done only by the Accounts Division. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن استعراض حسابات البعثات يجب أن تقوم به فقط شعبة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus