"the optional protocol at" - Traduction Anglais en Arabe

    • البروتوكول الاختياري في
        
    • البروتوكول الاختياري منذ
        
    • بالبروتوكول الاختياري
        
    • البروتوكول الإضافي في
        
    • البروتوكول الاختياري على
        
    Finland intends to sign the Optional Protocol at the earliest possible occasion. UN وتنوي فنلندا التوقيع على البروتوكول الاختياري في أسرع وقت ممكن.
    The Singapore Government has considered this issue carefully and decided that we would not accede to the Optional Protocol at this point in time. UN نظرت حكومة سنغافورة في هذه المسألة بعناية وقررت عدم الانضمام إلى البروتوكول الاختياري في الوقت الحاضر.
    That background paper was submitted to the Working Group on Communications under the Optional Protocol at its second session. UN وقدمت ورقة المعلومات الأساسية هذه إلى الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في دورته الثانية.
    A. Progress of work 99. The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. UN 99 - تمارس اللجنة الاختصاصات التي منحها إياها البروتوكول الاختياري منذ دورتها الثانية التي عُقِدت في عام 1977.
    However, it notes with concern that the State party does not have a central body for the overall coordination, monitoring, evaluation and implementation of the Optional Protocol at the federal, Länder and community levels. UN لكنها تلاحظ مع القلق عدم وجود هيئة مركزية في الدولة الطرف لتضطلع بالمهام الكلية للتنسيق والرصد والتقييم والتنفيذ على صعيدي الولايات الاتحادية والمجتمعات المحلية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري.
    It also assists and supports States parties in implementation of the Optional Protocol at the stage of designation and establishment of national preventive mechanisms. UN وتساعد الرابطة وتدعم أيضا الدول الأطراف في تنفيذ البروتوكول الاختياري في مرحلة تحديد وإقامة آليات وقائية وطنية.
    142. The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. UN 142- بدأت اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري في دورتها الثانية التي عُقِدت في عام 1977.
    126. The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. UN 126- بدأت اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري في دورتها الثانية التي عُقِدت في عام 1977.
    117. The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. UN 117- بدأت اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري في دورتها الثانية التي عُقِدت في عام 1977.
    98. The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. UN 98- بدأت اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري في دورتها الثانية التي عُقِدت في عام 1977.
    She could not give dates but assured the Committee that the Government was giving the matter serious consideration and could be expected to ratify the Optional Protocol at the earliest opportunity. UN وأضافت أنه لا يمكنها تحديد موعد، إلا أنها أكدت للجنة أن الحكومة تنظر في المسألة بجدية ومن المتوقع أن تصدق على البروتوكول الاختياري في أقرب فرصة.
    It also recommends that the State party continue to take measures to protect the rights and interests of child victims of the practices prohibited under the Optional Protocol at all stages of the criminal justice process. UN كما توصي بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا ممارسات يحظرها البروتوكول الاختياري في جميع مراحل الإجراءات القضائية الجنائية.
    A staff member served as resource person on the use of the Optional Protocol at a workshop for representatives of non-governmental organizations of the South-East Asian region, held in Maldives from 11 to 17 November 2006. UN وعمل أحد الموظفين كمستشار بشأن استخدام البروتوكول الاختياري في حلقة عمل عُقدت في مالديف في الفترة من 11 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لممثلي المنظمات غير الحكومية في منطقة جنوب شرق آسيا.
    The Director of the Division for the Advancement of Women had made a statement on the Optional Protocol at a panel meeting held during the IPU Conference. UN وأدلت مديرة شعبة النهوض بالمرأة بيانا عن البروتوكول الاختياري في اجتماع لفريق خبراء عقد خلال مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي.
    384. The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. UN 384- بدأت اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري في دورتها الثانية المعقودة في عام 1977.
    89. The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. UN 89- بدأت اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري في دورتها الثانية المعقودة عام 1977.
    The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. UN 531- بدأت اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري في دورتها الثانية المعقودة في عام 1977.
    A. Progress of work 92. The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. UN 92 - تمارس اللجنة الاختصاصات التي منحها إياها البروتوكول الاختياري منذ دورتها الثانية التي عُقِدت في عام 1977.
    89. The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. UN 89- تمارس اللجنة الاختصاصات التي منحها إياها البروتوكول الاختياري منذ دورتها الثانية التي عُقِدت في عام 1977.
    However, the Committee is concerned about the capacity of CWC to coordinate and evaluate activities under the Optional Protocol at the national, regional, provincial and local levels. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء قدرة مجلس رعاية الطفل على تنسيق وتقييم الأنشطة المضطلع بها عملاً بالبروتوكول الاختياري على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي وعلى صعيد المحافظات.
    Given the adoption of the Optional Protocol at the plenary of the General Assembly, my Government wishes to actively engage in such undertakings to have the visiting mechanism to be established under the Optional Protocol effectively carry out its activities. UN وبالنظر إلى اعتماد البروتوكول الإضافي في جلسة عامة للجمعية العامة، تود حكومة بلدي أن تشارك مشاركة نشطة في تلك الجهود لجعل الآلية الزائرة المقرر إنشاؤها وفقا للبروتوكول الاختياري تقوم بعملها وأنشطتها بشكل فعال.
    The Committee furthermore regrets the lack of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol at the national and local levels. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري على المستويين الوطني والمحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus