"the oral statement by" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيان الشفوي الذي أدلى به
        
    • والبيان الشفوي الذي أدلت
        
    • والبيان الشفوي الذي أدلى
        
    • البيان الشفوي الذي أدلت
        
    With the permission of the Chairman, I shall now read out for the record the oral statement by the Secretary-General regarding the financial implications that accompany draft resolution A/C.1/65/L.35. UN وبإذن من الرئيس، سأقرأ الآن للتسجيل رسميا في المحضر البيان الشفوي الذي أدلى به الأمين العام في ما يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/65/L.35.
    With the permission of the Chairperson, I would now read out for the record the oral statement by the Secretary-General regarding the financial implications that accompany draft resolution A/C.1/63/L.45. UN وبعد إذن الرئيس، سأتلو الآن، لغرض التسجيل في المحضر، البيان الشفوي الذي أدلى به الأمين العام، بصدد الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/63/L.45.
    and the oral statement by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN ) والبيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(
    and the oral statement by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN ) والبيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(
    and the oral statement by the representative of the Secretary-General transmitting his comments thereon, UN ) والبيان الشفوي الذي أدلى به ممثل الأمين العام لنقل تعليقاته على المسألة(
    13. Takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on the comprehensive audit of the Mission mandate implementation and the oral statement by the representative of the Secretary-General transmitting his comments thereon; UN 13 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الشاملة لتنفيذ ولاية البعثة(4) والبيان الشفوي الذي أدلى به ممثل الأمين العام لنقل تعليقاته على المسألة(5)؛
    28. Mr. Zamora Rivas (El Salvador) said that his delegation had also been surprised by the additional costs identified in the oral statement by the Secretariat, which, it appeared, had not read the text of the draft resolution closely enough. UN 28 - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): أعرب عن دهشة وفده أيضاً إزاء التكاليف الإضافية المحدّدة في البيان الشفوي الذي أدلت به الأمانة العامة، التي تبدو وكأنها لم تقرأ نص مشروع القرار بما يكفي من الدقة.
    With the permission of the Chairperson, I would now read out for the record the oral statement by the Secretary-General regarding the financial implications that accompany draft resolution A/C.1/63/L.51. UN وبعد إذن الرئيس، سأتلو الآن، لغرض التسجيل في المحضر، البيان الشفوي الذي أدلى به الأمين العام، بصدد الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/63/L.51.
    With the permission of the Chairperson, I shall now read out for the record the oral statement by the Secretary-General regarding financial implications that accompanies draft resolution A/C.1/62/L.35. UN وبعد إذن الرئيس، سأتلو الآن، لغرض التسجيل في المحضر، البيان الشفوي الذي أدلى به الأمين العام، بصدد الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/62/L.35.
    With the permission of the Chairperson, I shall now read out for the record the oral statement by the Secretary-General regarding the financial implications that accompanies draft resolution L.37. UN وبإذن الرئيس، ولدواعي التسجيل، سوف أقرأ الآن البيان الشفوي الذي أدلى به الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار L.37.
    With the permission of the Chairman, I shall now read out for the record the oral statement by the Secretary-General regarding financial implications that accompany draft resolution A/C.1/62/L.45. UN وبعد إذن الرئيس، سأتلو الآن لأغراض التسجيل البيان الشفوي الذي أدلى به الأمين العام فيما يتعلق بالآثار المالية المرافقة لمشروع القرار A/C.1/62/L.45.
    " Having considered the recommendations of the Governing Council as contained in its resolution 19/1 of 9 May 2003, including the oral statement by the Chairman of the Working Group on the Rules of Procedure of the Governing Council, as contained in the report of the Governing Council at its nineteenth session, UN " وقد نظرت في توصيات مجلس الإدارة بصيغتها الواردة في قراره 19/1 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003، بما فيها البيان الشفوي الذي أدلى به رئيس الفريق العامل المعني بالنظام الداخلي لمجلس الإدارة، بصيغته الواردة في تقرير مجلس الإدارة عن دورته التاسعة عشرة،
    Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the oral statement by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة() والبيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    11. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the oral statement by the Chairman of the Advisory Committee, subject to the provisions of the present resolution, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 11 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3) والبيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)، رهنا بأحكام هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛
    Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and the oral statement by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة() والبيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    11. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,2 and the oral statement by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,3 subject to the provisions of the present resolution, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 11 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2) والبيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)، رهنا بأحكام هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛
    13. Takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on the comprehensive audit of the Mission mandate implementation and the oral statement by the representative of the Secretary-General transmitting his comments thereon; UN 13 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الشاملة لتنفيذ ولاية البعثة() والبيان الشفوي الذي أدلى به ممثل الأمين العام لنقل تعليقاته على المسألة()؛
    Consideration of this matter by the Fifth Committee was based on the related statement by the Secretary-General (A/C.5/47/48) and the oral statement by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/C.5.47/SR.31). UN وقد استند نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة الى البيان المتصل بالموضوع المقدم من اﻷمين العام )A/C.5/47/48( والبيان الشفوي الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )انظر A/C.5/47/SR.31(.
    Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the oral statement by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، والبيان الشفوي الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    11. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the oral statement by the Chairman of the Advisory Committee, subject to the provisions of the present resolution, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 11 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، والبيان الشفوي الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)، رهنا بأحكام هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذها بالكامل؛
    3. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions13 and in the oral statement by the Chair of the Advisory Committee,15 subject to the provisions of the present resolution; UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(13) وفي البيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية(15)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    23. Ms. McDougall (Australia) said that while Australia strongly supported the draft resolution, the oral statement by the Secretariat referred to a $14-million budget increase based on an erroneous interpretation of a paragraph that had been negotiated in good faith. UN 23 - السيدة مكدوغال (أستراليا): قالت إنه فيما تؤيد أستراليا بقوة مشروع القرار إلاّ أن البيان الشفوي الذي أدلت به الأمانة العامة يشير إلى زيادة في الميزانية بمبلغ 14 مليون دولار استناداً إلى تفسير خاطئ لفقرة تم التفاوض عليها بحسن نيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus