Those need to be treated in a balanced manner and seen as an integral part of the Organization's agenda. | UN | ومن اللازم تناول هذه الأركان بطريقة متوازنة واعتبارها جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال المنظمة. |
He emphasized the primacy of international law, on which the Charter of the United Nations was based, and which should be at the top of the Organization's agenda. | UN | وأكد على سيادة القانون الدولي، التي يستند إليها ميثاق الأمم المتحدة، والتي يتعين أن تتصدر جدول أعمال المنظمة. |
Russia supports increased attention devoted to health issues on the Organization's agenda. | UN | وتدعم روسيا زيادة الاهتمام بمسائل الصحة في جدول أعمال المنظمة. |
Russia supports greater attention to health on the Organization's agenda and for the President of the General Assembly to include it among his priorities. | UN | وتؤيد روسيا الاهتمام الكبير بالصحة في جدول أعمال المنظمة وقيام رئيس الجمعية العامة بإدراجها ضمن أولوياته. |
His first comprehensive report on the subject in 2001 is a cornerstone for the Organization's agenda in the field of prevention. | UN | وشكل تقريره الشامل الأول عن هذا الموضوع لعام 2001 حجر الزاوية في جدول أعمال المنظمة في مجال منع نشوب الصراعات. |
Of course, all of the other very important issues on the Organization's agenda will also receive all the attention they deserve. | UN | وبالطبع، فإن كل القضايا الهامة جدا الأخرى المدرجة في جدول أعمال المنظمة ستلقى كل الاهتمام الذي تستحقه. |
That was particularly important, given the desirability, almost unanimously expressed in the Committee, of rationalizing the Organization's agenda and discarding old items. | UN | وهذا الأمر له أهمية خاصة، نظرا لما تم التعبير عنه جماعيا في اللجنة من استصواب ترشيد جدول أعمال المنظمة ونبذ البنود القديمة. |
Security Council reform is a topic that has been on the Organization's agenda for 18 years. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن موضوع لا يزال مدرجا في جدول أعمال المنظمة لمدة 18 عاما. |
Despite recent decisive and positive developments, it remains the oldest unresolved conflict on the Organization's agenda. | UN | ورغم التطورات الحاسمة والايجابية التي وقعت مؤخرا، لا يزال هذا النزاع أقدم نزاع لم يحل مدرج في جدول أعمال المنظمة. |
In our view, the agenda for the fiftieth anniversary celebrations should be closely focused on the Organization's agenda for the future. | UN | وفي رأينا، أن جدول أعمــــال الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين ينبغــــي أن يتركـــز تركيزا شديدا على جدول أعمال المنظمة في المستقبل. |
Fifty years after the United Nations avowed in its Charter to promote social progress and better standards of living in greater freedom, the time has come to put sustainable human development at the top of the Organization's agenda. | UN | واﻵن وبعد مرور خمسين سنة على تعهد اﻷمم المتحدة في ميثاقها بدفع الرقي الاجتماعي قدما، ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح، آن اﻷوان لوضع التنمية البشرية المستدامة في مقدمة جدول أعمال المنظمة. |
45. Appreciation was expressed for efforts to keep the issue of Africa high on the Organization's agenda. | UN | 45 - وأُعرب عن التقدير للجهود المبذولة من أجل الإبقاء على مسألة أفريقيا في صدارة جدول أعمال المنظمة. |
During the reporting period, United Nations Television producers filmed and produced stories in Africa, Asia, Latin America and the Middle East highlighting a wide range of issues on the Organization's agenda. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قام منتجو تلفزيون الأمم المتحدة بتصوير وإخراج قصص في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط تبرز مجموعة واسعة من المسائل المدرجة في جدول أعمال المنظمة. |
The Office is the largest United Nations conference centre in Europe and hosted 10,220 meetings, across the Organization's agenda, in 2012. | UN | والمكتب هو أكبر مركز مؤتمرات للأمم المتحدة في أوروبا. وفي عام 2012، استضاف 220 10 اجتماعا بشأن مختلف المواضيع المدرجة في جدول أعمال المنظمة. |
12. Appreciation was expressed for efforts to keep the issue of Africa high on the Organization's agenda. | UN | 12 - وأُعرب عن التقدير للجهود المبذولة من أجل الإبقاء على مسألة أفريقيا في صدارة جدول أعمال المنظمة. |
8. This is not the first time that the reform of the Council has been on the Organization's agenda. | UN | 8 - ليست هذه أول مرة يدرج فيها موضوع إصلاح المجلس على جدول أعمال المنظمة. |
But it will never accept that, in that guise, there should be attempts to silence the concerns of developing countries and to suppress the democratic nature of the decision-making process on the various items on the Organization's agenda. | UN | ولكنها لن تقبل أبدا القيام بمحاولات، تحت هذا الستار، لطمس شواغل البلدان النامية وقمع الطابع الديمقراطي لعملية صنع القرار بشأن مختلف البنود المدرجة في جدول أعمال المنظمة. |
Built on the ashes of the disastrous Second World War, the Organization's agenda and mode of operation have evolved in response to the issues of each decade. | UN | إن جدول أعمال المنظمة وطريقة عملها اللذين قاما على رماد الحرب العالمية الثانية التي كانت كارثة، قد تم تطويرهما من خلال الاستجابة لقضايا كل عقد من العقود. |
11. the Organization's agenda was long; demands continued to rise; and expectations were high. | UN | 11 - إن جدول أعمال المنظمة طويل، والمطالب تتكاثر والآمال تتعاظم. |
Work in all of these areas is now mainstreamed in UNICEF programmes worldwide and is central to the organization’s future agenda. | UN | فالعمل في جميع هذه المجالات مدرج اﻵن ضمن اﻷنشطة الرئيسية لجميع برامج اليونيسيف على نطاق العالم ويشغل مكانا جوهريا في جدول أعمال المنظمة في المستقبل. |