"the organization's assets" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصول المنظمة
        
    • موجودات المنظمة
        
    • لأصول المنظمة
        
    • ممتلكات المنظمة
        
    The issuance of a modified audit opinion by the Board of Auditors for three consecutive financial periods raised doubts as to the efficient use of resources and the safeguarding of the Organization's assets. UN فإصدار مجلس مراجعي الحسابات لرأي معدّل بشأن الفترات المالية الثلاث على التوالي، إنما يثير شكوكا بشأن ما إذا كانت الموارد تستخدم بكفاءة وما إذا كانت أصول المنظمة توجد في الحفظ والأمان.
    Management must take measures to remedy deficiencies and manage the Organization's assets effectively. UN ويجب اتخاذ التدابير اللازمة لتدارك أوجه القصور، وإدارة أصول المنظمة على نحو فعال.
    The Committee views these deficiencies as a serious breakdown in the basic internal controls that are critical for safeguarding the Organization's assets. UN وترى اللجنة أن أوجه القصور تشكل انهيارا خطيرا للضوابط الداخلية الأساسية التي تعتبر حيوية لحماية أصول المنظمة.
    Their values will be used to update the disclosure of the Organization's assets in the memorandum control account. UN كما ستُستعمل قيمتها لاستكمال كشف موجودات المنظمة في مذكرة مراقبة بيانات القيمة.
    The Field Administration and Logistics Division developed the field assets control system to provide proper control of the Organization's assets and to ensure uniformity in asset management in peacekeeping missions. UN فقد استحدثت شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات نظام مراقبة الأصول الميدانية بهدف توفير المراقبة السليمة لأصول المنظمة وكفالة الاتساق في إدارة الأصول في بعثات حفظ السلام.
    The value of the Organization's assets increased by 47.7 per cent compared with the previous biennium. UN وزادت قيمة أصول المنظمة بنسبة 47.7 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    However, the application of those standards to the Organization's assets, or at least to part of them, should be examined in the light of the significance of the amounts involved. UN بيد أن تطبيق تلك المعايير على أصول المنظمة أو على الأقل على جزء منها ينبغي أن يُدرس في ضوء أهمية المبالغ المعنية.
    Theft or fraudulent use of the Organization's assets by third parties UN سرقة أصول المنظمة أو استخدامها بشكل احتيالي من جانب أطراف ثالثة
    Misuse of the Organization's assets by staff UN إساءة استخدام أصول المنظمة من جانب الموظفين
    Objective of the Organization: To safeguard the Organization's assets and resources by limiting exposure to economic loss and reputational risk UN هدف المنظمة: صون أصول المنظمة ومواردها عن طريق الحد من تعرضها للخسارة الاقتصادية وللمخاطر المتصلة بالسمعة
    Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the Organization's rules and regulations UN تحسين حماية أصول المنظمة ومواردها وزيادة التقيد بقواعد المنظمة وأنظمتها.
    Audits in logistics and property management issued several recommendations to make improvements in the use of the Organization's assets. UN وأصدرت عمليات المراجعة لإدارة اللوجيستيات والممتلكات عدة توصيات لإدخال تحسينات في استخدام أصول المنظمة.
    Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the Organization's rules and regulations UN تحسين حماية أصول المنظمة ومواردها وزيادة التقيد بقواعد المنظمة وأنظمتها
    Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the Organization's rules and regulations UN حماية أصول المنظمة ومواردها على نحو أفضل وتحقيق قدر أكبر من الامتثال لقواعد المنظمة وأنظمتها
    Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the regulations and rules of the Organization. UN حماية أصول المنظمة ومواردها حماية أفضل وتحقيق قدر أكبر من الامتثال للأنظمة والقواعد التي تعمل بها المنظمة
    Instead inventory is recognized as part of the Organization's assets until control is transferred to implementing partners or beneficiaries. UN بل يتم عوضا عن ذلك الاعتراف بالمخزون ضمن أصول المنظمة إلى حين نقل السيطرة إلى الشركاء المنفذين أو إلى المستفيدين.
    It believed, further, that the capacity of the Secretariat to control and account for the Organization's assets could be enhanced by the development and use of software packages for the purpose of tracking assets. UN وقال إن اللجنة تعتقد كذلك أن قدرة اﻷمانة العامة على مراقبة موجودات المنظمة ومعالجتها محاسبيا يمكن أن تتعزز عن طريق استحداث واستخدام مجموعات من البرامجيات بهدف تعقب الموجودات.
    Objective: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the budgetary and financial aspects of peacekeeping operations and to ensure the effective monitoring and management of the Organization's assets, as well as the provision of timely support services. UN الهدف: تيسير المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرار بشأن مسائل الميزانية والجوانب المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام وكفالة رصد وإدارة موجودات المنظمة بفعالية، فضلا عن تقديم خدمات الدعم في الوقت المناسب.
    21. The Advisory Committee believes that the capacity of the Secretariat to control and account for the Organization's assets could be enhanced by the development and use of software packages for the purpose of tracking assets. UN ١٢ - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن باﻹمكان تحسين قدرة اﻷمانة العامة على حصر موجودات المنظمة وقيدها في الحسابات عن طريق وضع مجموعات من البرامج الالكترونية واستخدامها بغرض تقصي الموجودات.
    25.24 Expected accomplishments would include better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the regulations and rules of the Organization. UN 25-24 تشمل الإنجازات المتوقعة توفير حماية أفضل لأصول المنظمة ومواردها وزيادة الامتثال للأنظمة والقواعد القائمة في المنظمة.
    25.19 Expected accomplishments would include better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the regulations and rules of the Organization. UN 25-19 تشمل الانجازات المتوقعة توفير حماية أفضل لأصول المنظمة ومواردها وزيادة الامتثال للأنظمة والقواعد القائمة في المنظمة.
    Another investigation established the misconduct of a staff member who misused the Organization's assets by sending an offensive email about a senior manager. UN وأثبت تحقيق آخر سوء سلوك موظف أساء استخدام ممتلكات المنظمة بإرسال رسالة إلكترونية تهجم فيها على أحد كبار المديرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus