"the organization's peacekeeping operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • لعمليات حفظ السلام التابعة للمنظمة
        
    • لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة
        
    • عمليات المنظمة لحفظ السلام
        
    • بعمليات المنظمة لحفظ السلام
        
    • تضطلع به المنظمة من عمليات حفظ السلام
        
    • عمليات حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة
        
    • المنظمة في مجال حفظ السلام
        
    • لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة
        
    6.6 Legal advice and services will be provided for the Organization's peacekeeping operations through the preparation of agreements governing the status and the privileges, immunities, facilities and exemptions of those operations, including status-of-forces and status-of-mission agreements. UN 6-6 وستُقدم المشورة والخدمات القانونية لعمليات حفظ السلام التابعة للمنظمة من خلال إعداد الاتفاقات التي تنظم امتيازات تلك العمليات وحصاناتها والتسهيلات والإعفاءات الممنوحة لها، بما فيها اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات.
    6.8 Legal advice and services will be provided for the Organization's peacekeeping operations, through the preparation of agreements governing the status and the privileges, immunities, facilities and exemptions of those operations, including status-of-forces and status-of-mission agreements. UN 6-8 وستُقدم المشورة والخدمات القانونية لعمليات حفظ السلام التابعة للمنظمة من خلال إعداد الاتفاقات التي تنظم مركز تلك العمليات وامتيازاتها وحصاناتها والتسهيلات والإعفاءات الممنوحة لها، بما فيها اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات.
    Maximization of the protection of the legal interests, and reductions in exposure to legal liability, of the Organization's peacekeeping operations UN بلوغ أقصى حد ممكن في حماية المصالح القانونية لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة وتقليل تعرضها للمسؤولية القانونية
    20. Mr. Siah (Singapore) said that, as a small country with few resources, Singapore could not make substantial military or financial contributions to the Organization's peacekeeping operations. UN 20 - السيد سياه (سنغافورة): قال إنه ليس بمستطاع سنغافورة، وهي بلد صغير ذو موارد قليلة، أن تقدم مساهمات عسكرية أو مالية كبيرة لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة.
    Legal representation and support for ongoing arbitral proceedings and for other judicial or administrative proceedings arising out of or related to the Organization's peacekeeping operations UN حالة واحدة من حالات التمثيل والدعم القانونين فيما يتعلق بإجراءات تحكيم جارية وإجراءات قضائية أو إدارية أخرى ناشئة عن عمليات المنظمة لحفظ السلام أو متصلة بها
    However, since the mid-1990s, the number of requests for legal advice relating to the Organization's peacekeeping operations has been steadily increasing, while the complexity of the legal issues concerning such peacekeeping matters referred to OLA for advice has been substantially expanding. UN ولكن منذ منتصف التسعينات من القرن الماضي، أخذ عدد طلبات المشورة القانونية المتعلقة بعمليات المنظمة لحفظ السلام يتزايد باطراد، ومن جهة أخرى، أخذت المسائل القانونية المتعلقة بمسائل حفظ السلام المعروضة على مكتب الشؤون القانونية لإسداء المشورة بشأنها تزداد تعقيدا.
    The 4 Senior Legal Officers report to the Principal Legal Officers and to the Director of the Division and coordinate the provision of legal support and services in respect of all aspects of the Division's provision of legal services and support for the Organization's peacekeeping operations UN يتبع موظفو الشؤون القانونية الأقدم الأربعة لموظفي الشؤون القانونية الرئيسيين، ومدير شعبة الشؤون القانونية العامة، ويقومون بتنسيق تقديم الدعم القانوني والخدمات القانونية فيما يتعلق بجميع الجوانب المتصلة بتوفير شعبة الشؤون القانونية العامة الخدمات القانونية والدعم القانوني لما تضطلع به المنظمة من عمليات حفظ السلام.
    We have also observed with concern the factors which seem to impede the Organization's peacekeeping operations. UN كما نلاحظ بقلق العوامل التي تعوق فيما يبدو عمليات حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة.
    6.8 Legal advice and services will be provided for the Organization's peacekeeping operations, through the preparation of agreements governing the status and the privileges, immunities, facilities and exemptions of those operations, including status-of-forces and status-of-mission agreements. UN 6-8 وستُقدم المشورة والخدمات القانونية لعمليات حفظ السلام التابعة للمنظمة من خلال إعداد الاتفاقات التي تنظم مركز تلك العمليات وامتيازاتها وحصاناتها والتسهيلات والإعفاءات الممنوحة لها، بما فيها اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات.
    6.8 Legal advice and services will be provided for the Organization's peacekeeping operations, through the preparation of agreements governing the status and the privileges, immunities, facilities and exemptions of those operations, including status-of-forces and status-of-mission agreements. UN 6-8 وستُقدم المشورة والخدمات القانونية لعمليات حفظ السلام التابعة للمنظمة من خلال إعداد الاتفاقات التي تنظم مركز تلك العمليات وامتيازاتها وحصاناتها والتسهيلات والإعفاءات الممنوحة لها، بما فيها اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات.
    6.6 Legal advice and services will be provided for the Organization's peacekeeping operations through the preparation of agreements governing the status and the privileges, immunities, facilities and exemptions of those operations, including status-of-forces and status-of-mission agreements. UN 6-6 وستُقدم المشورة والخدمات القانونية لعمليات حفظ السلام التابعة للمنظمة من خلال إعداد الاتفاقات التي تنظم امتيازات تلك العمليات وحصاناتها والتسهيلات والإعفاءات الممنوحة لها، بما فيها اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات.
    6.8 Legal advice and services will be provided for the Organization's peacekeeping operations, through the preparation of agreements governing the status and the privileges, immunities, facilities and exemptions of those operations, including status-of-forces and status-of-mission agreements. UN 6-8 وستُقدم المشورة والخدمات القانونية لعمليات حفظ السلام التابعة للمنظمة من خلال إعداد الاتفاقات التي تنظم مركز تلك العمليات وامتيازاتها وحصاناتها والتسهيلات والإعفاءات الممنوحة لها، بما فيها اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات.
    53. Mr. Loy Hui Chien (Singapore) said that, as a small country with few resources, Singapore could not make substantial military or financial contributions to the Organization's peacekeeping operations. UN 53 - السيد لوي هوي تشين (سنغافورة): قال إنه ليس بمستطاع سنغافورة، البلد الصغير ذي الموارد القليلة، أن يقدم مساهمات عسكرية أو مالية كبيرة لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة.
    The Senior Legal Officer (P-5) reports to the Principal Legal Officers and to the ASG for Legal Affairs on all aspects of the provision of legal services and support for the Organization's peacekeeping operations UN يتبع موظف الشؤون القانونية الأقدم (ف-5) لموظفِي الشؤون القانونية الرئيسيين وللأمين العام المساعد للشؤون القانونية في جميع الجوانب المتصلة بتوفير الخدمات القانونية والدعم القانوني لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة.
    The First Legal Officer (P-4) reports to and assists the Senior Legal Officer, the Principal Legal Officers and the ASG for Legal Affairs on all aspects of the provision of legal services and support for the Organization's peacekeeping operations UN ويتبع موظف الشؤون القانونية الأول (ف- 4)، لموظف الشؤون القانونية الأقدم ويقدم له المساعدة، ولموظفي الشؤون القانونية الرئيسيين، وللأمين العام المساعد للشؤون القانونية، في جميع الجوانب المتصلة بتقديم الخدمات القانونية والدعم القانوني لما لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة.
    With regard to peacekeeping, we support the establishment of realistic mandates based on a common strategy, and we reiterate our support for the tasks that are carried out by the Organization's peacekeeping operations. UN أما بالنسبة لحفظ السلام، فإننا نؤيد أن تتسم الولايات بالواقعية، وأن تستند إلى استراتيجية موحدة، مؤكدين دعمنا للمهام التي تضطلع بها عمليات المنظمة لحفظ السلام.
    For example, workload statistics have shown that although four Professional level posts in the General Legal Division are funded from the support account annually the equivalent of eight work-years are spent by lawyers in the Division providing legal advice and assistance on a wide range of matters in support of the Organization's peacekeeping operations. UN فعلى سبيل المثال، أوضحت إحصاءات عبء العمل أنه بالرغم من تمويل أربع وظائف من الفئة الفنية في الشعبة القانونية العامة من حساب الدعم سنويا فإن ما يعادل ثماني سنوات عمل قد أمضاه محامو الشعبة في تقديم المشورة القانونية والمساعدة القانونية بشأن طائفة كبيرة من المسائل لدعم عمليات المنظمة لحفظ السلام.
    37. His Government, which had contributed contingents to missions in spots as far flung as Kosovo and East Timor, was keenly aware of the need to place the Organization's peacekeeping operations on a sound financial footing. UN 37 - ومضى قائلا إن حكومته أسهمت بوحدات في بعثات في مناطق مثل كوسوفو وتيمور الشرقية وهي تدرك بشكل تام ضرورة وضع عمليات المنظمة لحفظ السلام على أساس مالي سليم.
    780. Without the additional resources from the support account, OLA would have to dedicate virtually all of its resources to the provision of legal services and advice relating to the Organization's peacekeeping operations. UN 780 - وسيتوجب على مكتب الشؤون القانونية، إذا لم تخصص له موارد إضافية من حساب الدعم، أن يكرس نظريا جميع موارده لتقديم الخدمات والمشورات القانونية فيما يتعلق بعمليات المنظمة لحفظ السلام.
    Consequently, the insufficiency of the resources allocated from the support account thus far has not only restricted the ability of the Office of Legal Affairs to meet all the demands being made for legal advice and assistance relating to the Organization's peacekeeping operations, but also caused similar problems for the service provided to other parts of the Organization. UN ونتيجة لذلك، لم يؤد عدم كفاية الموارد المخصصة من حساب الدعم حتى الآن إلى مجرد تقييد قدرة مكتب الشؤون القانونية على تلبية جميع الطلبات المقدمة لالتماس المشورة والمساعدة القانونيتين فيما يتصل بعمليات المنظمة لحفظ السلام وإنما تسبب أيضا في مشاكل مماثلة بشأن الخدمة المقدمة إلى أجزاء أخرى من المنظمة.
    The 7 Legal Officers assist the Senior Legal Officers, the Principal Legal Officers and the Director of the Division in respect of the provision of legal support and services concerning all aspects of the provision of legal services and support for the Organization's peacekeeping operations UN يقدم موظفو الشؤون القانونية السبعة المساعدة لموظفي الشؤون القانونية الأقدم، ولموظفي الشؤون القانونية الرئيسيين، ولمدير شعبة الشؤون القانونية العامة، فيما يتعلق بتوفير الدعم القانوني والخدمات القانونية المتعلقة بجميع الجوانب المتصلة بتقديم شعبة الشؤون القانونية العامة الخدمات القانونية والدعم القانوني لما تضطلع به المنظمة من عمليات حفظ السلام.
    646. For the purpose of providing such critical legal backstopping to the Organization's peacekeeping operations, the Division currently comprises 9 Professional (4 P-5, 4 P-4 and 1 P-3) and 1 General Service level post and 1 general temporary assistance position at the P-4 level funded from the support account. UN 646 - وعملا على تزويد عمليات حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة بهذا الدعم القانوني الحيوي، تضم الشعبة في الوقت الحاضر 9 وظائف فنية (4 ف-5، و 4 ف-4، و 1 ف-3)، ووظيفة من فئة الخدمات العامة، ووظيفة مساعدة مؤقتة عامة من رتبة ف-4، تمول من حساب الدعم.
    In addition to the expanding scope of operational requirements, ongoing efforts to reform the management of the Organization's peacekeeping operations has similarly led to increases in requests for legal assistance concerning the legal regime for managing such operations. UN وبالإضافة إلى توسع نطاق الاحتياجات التشغيلية، أدت كذلك الجهود الجارية لإصلاح إدارة عمليات المنظمة في مجال حفظ السلام إلى زيادات في طلبات المساعدة القانونية بشأن النظام القانوني لإدارة هذه العمليات.
    645. The General Legal Division of the Office of Legal Affairs provides a wide range of legal services and support for the Organization's peacekeeping operations: legal assistance concerning logistics support arrangements for peacekeeping operations, including commercial procurement activities, as well as arrangements with Governments of Member States and other peacekeeping partners (the African Union and the European Union). UN 645 - توفر شعبة الشؤون القانونية العامة في مكتب الشؤون القانونية طائفة واسعة من الخدمات القانونية وأشكال الدعم القانوني لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة: المساعدة القانونية المتعلقة بترتيبات الدعم اللوجستي لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك أنشطة المشتريات التجارية، والترتيبات المعقودة مع حكومات الدول الأعضاء والشركاء الآخرين في عمليات حفظ السلام (الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus