We commend the role played by the Organization of African Unity in averting potential conflicts in Africa. | UN | وإننا نشيد بالدور الذي تقوم به منظمة الوحدة اﻷفريقية في تفادي وقوع النزاعات المحتملة في أفريقيا. |
In that regard he underlined the importance of such cooperation, in particular with the Organization of African Unity, in conflict resolution and prevention in Africa. | UN | ومن الجدير بالتأكيد، في هذا الصدد، أهمية ذلك التعاون، وخاصة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في فض الصراعات ومنعها في أفريقيا. |
The members of the Council request both States to cooperate with the Organization of African Unity in pursuing an adequate solution, satisfactory to both parties. | UN | وطلب أعضاء المجلس إلى كلتا الدولتين التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في السعي من أجل التوصل إلى حل مناسب يرضي الطرفين. |
The experience of the Organization of African Unity in conflict prevention, management and settlement was a noteworthy example. | UN | وتعد خبرة منظمة الوحدة الافريقية في منع المنازاعات وإدارتها وتسويتها مثالا جديرا بالملاحظة. |
While representatives of the Eritrean authorities were trying to hoodwink the summit of the Organization of African Unity in Ouagadougou, their forces attempted to mount attacks well inside Ethiopian territory four times in one day. | UN | وبينما كان ممثلو السلطات اﻹريترية يحاولون خداع مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية في واغادوغو، حاولت قواتها شن هجمات في عمق اﻷراضي اﻹثيوبية وذلك ٤ مرات في يوم واحد. |
In this connection, my delegation supports the African common position on drug control, which was formulated by African experts during a meeting organized by the Organization of African Unity in Nairobi, Kenya, in March 1998. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي الموقف اﻷفريقي المشترك بشأن الحد من المخدرات، ذلك الموقف الذي بلوره خبراء أفارقة خلال اجتماع نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية في نيروبي، كينيا، في آذار/ مارس ١٩٩٨. |
In this respect, it seems to us vital for the United Nations to strengthen its cooperation with the Organization of African Unity in handling these conflicts, as that organization knows and understands their causes better than any other body. | UN | وفي هذا الخصوص، يبدو لنا أنه من الحيوي أن تعزز اﻷمم المتحدة تعاونها مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في تناول هذه النزاعات، ﻷن تلك المنظمة تعرف وتفهم أسبابها بشكل أفضل من أية هيئة أخرى. |
It called upon the Economic Commission for Africa to collaborate with the Organization of African Unity in providing a joint secretariat for the African Women Committee on Peace and to assist the Committee in establishing its own secretariat as soon as possible. | UN | ودعا اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في توفير أمانة مشتركة للجنة المرأة اﻷفريقية المعنية بالسلام ومساعدة اللجنة في إنشاء أمانة لها بأسرع ما يمكن. |
Therefore, the United Nations is required to exert greater efforts in support of the Organization of African Unity in its endeavour to mediate in the various conflicts, including those between Ethiopia and Eritrea, in the Great Lakes region, in West Africa and in Somalia. | UN | ولذا فإن اﻷمم المتحــدة مطالبة بتقديم جهد أكبر لدعم جهود منظمة الوحدة اﻷفريقية في مساعيها الهادفة إلى التوسط في هذه الصراعات المتناثرة، بين إثيوبيا وإريتريا، وفي منطقــة البحيرات الكبرى وفي الغرب اﻷفريقي وكذلك أزمة الصومال الداخلية. |
As the United Nations Secretary-General justly pointed out at the first session of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in Cairo in July 1964: | UN | وكما أشار وبحق اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في الدورة اﻷولى لجمعية رؤساء الدول والحكومات اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية في القاهرة في تموز/يوليه ١٩٦٤، فإن: |
3. Notes with appreciation the continued and increasing participation of the Organization of African Unity in the work of the United Nations and the specialized agencies and its constructive contribution to that work; | UN | ٣ - تحيط علما مع التقدير باستمرار وتزايد مشاركة منظمة الوحدة اﻷفريقية في أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومساهمتها البنﱠاءة في تلك اﻷعمال؛ |
In July, when she had attended the Summit of the Organization of African Unity in Algiers, she had also been able to review the situation with the UNFPA-assisted country programme in Algeria, which was proceeding well but suffering severely from the Fund’s shortfall in resources. | UN | فمناسبة حضورها مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية في الجزائر، أمكنها أيضا أن تستعرض الحالة فيما يتعلق بالبرنامج القطري الجاري تنفيذه في الجزائر بمساعدة من الصندوق، وهو برنامج يجري تنفيذه على نحو جيد ولكنه يشكو بشدة من افتقار الصندوق للموارد. |
55. The Sudan would host a ministerial conference on refugee problems, organized by the Organization of African Unity, in December 1998. | UN | ٥٥ - واختتم كلمته قائلا إن السودان سيستضيف مؤتمرا للاجئين تنظمه منظمة الوحدة اﻷفريقية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ على المستوى الوزاري. |
20. Encourages the Organization of African Unity in its efforts, particularly through its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, to remain engaged in preventing the further deterioration of the situation; | UN | ٠٢- تشجع منظمة الوحدة اﻷفريقية في جهودها، وخاصة تلك المبذولة عن طريق آليتها لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها، الرامية إلى مواصلة العمل من أجل منع المزيد من التدهور في الحالة؛ |
2. Notes with appreciation the continued and increasing participation of the Organization of African Unity in the work of the United Nations and the specialized agencies and its constructive contribution to that work; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير باستمرار وتزايد مشاركة منظمة الوحدة اﻷفريقية في أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومساهمتها البنﱠاءة في تلك اﻷعمال؛ |
8. Invites the United Nations to assist the Organization of African Unity in strengthening its institutional and operational capacity in the prevention, management and resolution of conflicts in Africa, in particular in the following areas: | UN | ٨ - تدعو اﻷمم المتحدة إلى مساعدة منظمة الوحدة اﻷفريقية في دعم قدرتها المؤسسية والتنفيذية في مجال منع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وتسويتها، ولا سيما في المجالات التالية: |
2. Notes with appreciation the continued and increasing participation of the Organization of African Unity in the work of the United Nations and the specialized agencies and its constructive contribution to that work; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير باستمرار وتزايد مشاركة منظمة الوحدة اﻷفريقية في أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومساهمتها البنﱠاءة في تلك اﻷعمال؛ |
Furthermore, we are proud to have been part of the effort that brought about the formation of the Organization of African Unity in 1963. | UN | زد على هذا أننا فخورون بأن نكون جزءا من الجهد الذي أدى إلى تشكيل منظمة الوحدة الافريقية في عام ٣٦٩١. |
I should like to refer also to the utmost importance that we attach to the work of the Organization of African Unity in the search for solutions to bring an end to the conflicts that overshadow Africa. | UN | وأود أن أشير أيضا إلى اﻷهمية القصوى التي نعلقها على عمل منظمة الوحدة الافريقية في مجال البحث عن الحلول لوضع حد للصراعات التي تخيم على افريقيا. |
7. Invites the United Nations to continue to assist the Organization of African Unity in strengthening the institutional and operational capacity of its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution in Africa, in particular in the following areas: | UN | ٧ - تدعو اﻷمم المتحدة إلى مواصلة مساعداتها لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال تعزيز القدرة المؤسسية والتنفيذية ﻵليتها لاتقاء الصراعات وإدارتها وفضها في أفريقيا، ولا سيما في المجالات التالية: |
Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity in the field of the maintenance of peace has yielded encouraging results. | UN | إن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال صون السلم قد أثمر نتائج مشجعة. |
UNHCR intends to continue its close cooperation with the United Nations and the Organization of African Unity in this area. | UN | ولذا تلتزم المفوضية بمواصلة تعاونها الوثيق مع منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في هذا المجال. |
19. Mr. Vijay S. MAKHAN, Assistant Secretary-General of the Organization of African Unity in charge of the Economic Development and Cooperation (OAU) | UN | ٩١- السيد فيجاي س. ماخان، اﻷمين العام المساعد لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المكلف بشؤون التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي |