In addition, the organization provided essential drugs to developing countries and areas. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت المنظمة أدوية أساسية إلى البلدان النامية والمناطق. |
In 2010, the organization provided grant funding to UNICEF to support the latter's projects in Haiti. | UN | وفي عام 2010، قدمت المنظمة تمويلاً على سبيل المنحة لليونيسيف، لمساعدتها على تنفيذ مشاريعها في هايتي. |
the organization provided support through the Swedish Water House. | UN | قدمت المنظمة الدعم عن طريق هيئة المياه السويدية. |
the organization provided technical assistance to developing countries through its integrated technical cooperation programme. | UN | وقدمت المنظمة المساعدة إلى البلدان النامية عن طريق البرنامج المتكامل للتعاون التقني التابع لها. |
In support of Goal 3, the organization provided office and meeting space, technology support and volunteer opportunities for women to increase literacy and skill levels through training to promote women's empowerment. | UN | ودعما للهدف 3، وفرت المنظمة حيزا للمكاتب ولعقد الاجتماعات، وقدمت الدعم التكنولوجي وأتاحت فرص العمل التطوعي للنساء لزيادة إلمامهن بالقراءة والكتابة والنهوض بمهاراتهن من خلال التدريب بغرض تعزيز تمكين المرأة. |
If circumstances do not allow prior approval, or if refusing acceptance would cause embarrassment to the Organization, staff members are permitted to take receipt on behalf of the organization provided that the gift is duly reported and returned to the Secretary-General. | UN | وإذا لم تسمح الظروف بالحصول على الموافقة المسبقة، أو إذا كان رفض القبول يسبب إحراجا للمنظمة، يسمح للموظفين بتلقِّي الهدية باسم المنظمة شريطة أن يـبلغ عنها الأمين العام وأن تعاد إليه على النحو الواجب. |
In Nepal, the organization provided assistance in the implementation of the comprehensive peace agreement. | UN | وفي نيبال، قدمت المنظمة المساعدة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
In 2009, the organization provided an estimated 91,000 staff-hours to the system, 60 per cent of them at senior level. | UN | وفي عام 2009، قدمت المنظمة للنظام ما يُقدر بنحو 000 91 ساعة عمل، 60 في المائة منها من عمل موظفي الرتب العليا. |
Goal 3. the organization provided vocational training to 10,080 women in the Plurinational State of Bolivia. | UN | الهدف 3: قدمت المنظمة التدريب المهني إلى 080 10 امرأة في دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
In Malawi and South Africa, the organization provided programmes on AIDS prevention for young people in schools. | UN | وفي جنوب أفريقيا وملاوي، قدمت المنظمة برامج للوقاية من الإيدز للشباب في المدارس. |
In Johannesburg, South Africa, in 2007, the organization provided a training programme to help teachers and youth workers support children. | UN | وفي جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، قدمت المنظمة في عام 2007 برنامجا تدريبيا لمساعدة المعلمين والعاملين الشباب على إعالة أطفالهم. |
the organization provided input to the 2006 report of the Government of New Zealand pursuant to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | قدمت المنظمة إسهامات في تقرير حكومة نيوزيلندا لعام 2006 بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
the organization provided assistance to visitors to the United Nations and delegations to the United States. | UN | قدمت المنظمة المساعدة إلى زوار الأمم المتحدة وإلى الوفود لدى الولايات المتحدة. |
the organization provided legal aid and advice to Afghan refugees living in the Punjab and Khyber-Pakhtoonkhwa provinces of Pakistan. | UN | قدمت المنظمة معونة ومشورة قانونية إلى اللاجئين الأفغان الذين يعيشون في مقاطعتي البنجاب وخيبر - بشتونخوا بباكستان. |
the organization provided training on conflict sensitivity to UNDP in Nepal in 2010. | UN | قدمت المنظمة تدريبا حول موضوع فهم الصراع وطريقة التعامل معه لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال في عام 2010. |
In 2012, the organization provided lifetime financial aid for 59,000 widows and disabled persons. | UN | وفي عام 2012، قدمت المنظمة معونة مالية مدى الحياة إلى 000 59 أرملة وشخص معاق. |
Besides actively participating in Forum sessions, the organization provided copies of publications and hosted official side events. | UN | وبالإضافة إلى المشاركة بنشاط في دورات المنتدى، قدمت المنظمة نسخا من المنشورات، واستضافت مناسبات جانبية رسمية. |
the organization provided such technical specifications in a letter dated 19 December. | UN | وقدمت المنظمة هذه المواصفات التقنية في رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر. |
the organization provided assistance to over 100 victims of domestic violence and dowry victims. | UN | وقدمت المنظمة المساعدة لأكثر من مائة ضحية من ضحايا العنف المنزلي وضحايا العنف المرتبط بالمهر. |
:: With UNICEF, the organization provided protection, education, vocational training and community and social services for war-affected and vulnerable children in Lebanon, Jordan and Yemen | UN | :: مع اليونيسيف، وفرت المنظمة الحماية والتعليم والتدريب المهني والخدمات المجتمعية والاجتماعية للأطفال المتأثرين بالحرب في لبنان والأردن واليمن |
However, if refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the organization provided that it is reported and entrusted to the Secretary-General through established procedures. | UN | بيد أنه إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة شريطة أن يتم إبلاغ الأمين العام بها وتسليمها له من خلال الإجراءات المعمول بها. |
In order to reduce biodiversity loss, achieving a significant reduction in the rate of loss by 2010, the organization provided support to grass-roots community projects in Belize, Brazil, Ecuador, Nicaragua, Peru and Suriname, leading to the protection of indigenous lands and indigenous rights to natural resources, thereby reducing deforestation rates. | UN | وللحدّ من فقدان التنوّع البيولوجي، وتحقيق خفض كبير في معدل فقدانه بحلول عام 2010، قدّمت المنظمة الدعم لمشاريع أهلية شعبية في إكوادور والبرازيل وبليز وبيرو وسورينام ونيكاراغوا، مما أفضى إلى حماية أراضي السكان الأصليين وحقوقهم في الموارد الطبيعية، وبالتالي خفض معدلات إزالة الغابات. |
In 2010, the organization provided medicine and medical supplies and equipment for 166,500 child patients in Pyongyang and 112,500 in Nampo City, and 600,000 packs of soybean milk for infants and children under age 5 in Nampo City. | UN | وفي عام 2010، قدَّمت المنظمة أدوية وإمدادات طبية ومعدات إلى أطفال مرضى منهم 500 166 طفل في بيونغ يانغ و 500 112 طفل في مدينة نامبو، كما قدَّمت 000 600 عبوة من حليب فول الصويا إلى رُضَّع وأطفال يقل عمرهم عن خمس سنوات في مدينة نامبو. |
:: With assistance from UNICEF, the organization provided access to safe and sufficient water, sanitary latrines and hygiene kits, as well as to hand-washing, bathing, laundry and drainage facilities, and helped to improve hygiene knowledge and practices in two camps for internally displaced persons in Myebon township, in Rakhine State in Myanmar, between May 2013 and February 2014. | UN | :: بمساعدة من اليونيسيف، أتاحت المنظمة فرص الحصول على مياه كافية ومأمونة للشرب ومراحيض صحية ولوازم النظافة الصحية، ومرافق لغسل الأيدي والاستحمام وغسل الملابس والصرف الصحي، وساعدت على تحسين معارف وممارسات النظافة الصحية في مخيمين للأشخاص المشردين داخلياً في بلدة مييبون بولاية راخين في ميانمار، في الفترة بين أيار/مايو 2013 وشباط/فبراير 2014. |
70. the organization provided support to transitional justice processes in more than 20 countries worldwide. | UN | 70 - ووفرت المنظمة الدعم لعمليات العدالة الانتقالية في أكثر من 20 بلدا على صعيد العالم. |
During the reporting period, the organization provided literacy classes to 394 people and educational services to 265 people to pursue their education. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفّرت المنظمة فصولاً دراسية لمحو الأمية لفائدة 394 شخصا وقدمت خدمات تعليمية إلى 265 شخصا لمتابعة تعليمهم. |