the organization works to implement the conflict prevention and early warning system of the Economic Community of West African States. | UN | وتعمل المنظمة على تطبيق نظام منع نشوب النزاعات والإنذار المبكر للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
the organization works to increase the capacity of human rights defenders to effectively engage with these systems and advocates for the improvement of the systems themselves. | UN | وتعمل المنظمة على زيادة قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان ليشاركوا بفعالية في هذه النظم وتدعو إلى تحسين النظم نفسها. |
the organization works to improve conditions of life for women, families and communities | UN | وتعمل المنظمة على تحسين ظروف المعيشة للمرأة، والأسر، والمجتمعات المحلية. |
the organization works to empower women through leadership training and promoting environmental awareness to women and the local community. | UN | تعمل المنظمة على تمكين المرأة من خلال تدريبها على القيادة وتعزيز الوعي البيئي لدى النساء والمجتمع المحلي. |
the organization works to promote the rights of women and children, gender equality, women's empowerment, and the reduction of child mortality. | UN | تعمل المنظمة على تعزيز حقوق المرأة والطفل، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وخفض معدل وفيات الأطفال. |
the organization works to end poverty and hunger in Mexico. | UN | تعمل المنظمة من أجل إنهاء الفقر والجوع في المكسيك. |
the organization works to establish awareness-raising programmes for women, train women leaders and create links with other women's associations. | UN | وتعمل المنظمة على وضع برامج لتوعية النساء، وتدريب القيادات النسائية، وإقامة الصلات مع الرابطات النسائية الأخرى. |
Through its conferences, publications and professional development and awarenessraising initiatives, the organization works to promote environmental stewardship. | UN | وتعمل المنظمة على تعزيز تنفيذ رعاية البيئة من خلال مؤتمراتها ومنشوراتها ومبادراتها المتعلقة بالتطوير المهني والتوعية. |
the organization works to promote freedom of religion, tolerance, respect and justice for religious groups worldwide. | UN | وتعمل المنظمة على تعزيز الحرية الدينية والتسامح والعدل للمجموعات الدينية في أنحاء العالم. |
the organization works to achieve a peaceful coexistence among peoples, promotes sustainable development, emphasizes respect and care for the environment and opposes all forms of discrimination and inequality in accordance with the Charter of the United Nations. | UN | وتعمل المنظمة على الوصول إلى تعايش سلمي فيما بين الشعوب، وعلى الترويج للتنمية المستدامة، وتشدد على احترام البيئة ورعايتها، وتعارض جميع أشكال التمييز والتفاوت وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
the organization works to develop effective legal resources for the poor and disadvantaged of Asia, especially those subjected to multiple forms of oppression, such as women. | UN | وتعمل المنظمة على إيجاد موارد قانونية فعالة لصالح الفقراء والمحرومين في آسيا وبخاصة أولئك الذين تعرضوا لأشكال متعددة من القهر، مثل النساء. |
the organization works to improve the situation for lesbians, gays, bisexuals and transgender people by working to end oppression and discrimination and by advocating with politicians and authorities to improve legislation. | UN | وتعمل المنظمة على تحسين حالة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية بالعمل على إنهاء القمع والتمييز ودعوة السياسيين والسلطات إلى تحسين التشريع. |
the organization works to accomplish these aims through its relationships with its affiliated organizations, heighten awareness of issues of concern and lobby for adoption of policies that implement the rights of indigenous peoples and protect mother earth. | UN | وتعمل المنظمة على تحقيق هذه الأهداف من خلال علاقاتها مع المنظمات المنتسبة إليها، وإذكاء الوعي بالقضايا محل الاهتمام والتأثير من أجل اعتماد سياسات تُعمل حقوق الشعوب الأصلية وتحمي أمنا الأرض. |
the organization works to develop a comprehensive human rights culture by creating alliances and commitments with civil society actors, nationally and internationally. | UN | تعمل المنظمة على تطوير ثقافة شاملة لحقوق الإنسان بإقامة تحالفات مع فعاليات المجتمع المدني والحصول منها على التزامات محليا ودوليا. |
the organization works to protect fundamental workers' rights in the Russian Federation and promote decent work. | UN | تعمل المنظمة على حماية حقوق العمال الأساسية في الاتحاد الروسي وتعزيز العمل اللائق. |
the organization works to protect the integrity of the judicial process worldwide by harnessing and channelling pro bono volunteer services of lawyers and judges from around the world into rule of law programming. | UN | تعمل المنظمة على حماية سلامة العملية القضائية في العالم عن طريق توجيه الخدمات القانونية التي يقدمها المحامون والقضاة بدون مقابل في جميع أنحاء العالم وجعلها جزءا من برامج سيادة القانون. |
the organization works to empower women, which relates to all the Millennium Development Goals. | UN | تعمل المنظمة على تمكين المرأة، وهو أمر مرتبط بجميع الأهداف الإنمائية للألفية. |
the organization works to inform the National Congress about the United Nations agenda, such as through follow-up on the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | تعمل المنظمة على إبلاغ البرلمان الوطني بجدول أعمال الأمم المتحدة، على سبيل المثال من خلال متابعة العمل الذي يقوم به المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
the organization works to disseminate information about the work of the United Nations and its specialized agencies through forums, talks, debates, conferences and social media. | UN | تعمل المنظمة على نشر المعلومات المتعلقة بعمل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة من خلال المنتديات والمحادثات والمناقشات والمؤتمرات ووسائل التواصل الاجتماعي. |
the organization works to implement the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the Netherlands. | UN | تعمل المنظمة من أجل تنفيذ إعلان حقوق الشعوب الأصلية في هولندا. |
the organization works to empower people by developing new skills and vision rehabilitation programmes and by preventing excess disability. | UN | تعمل المنظمة من أجل تمكين الناس من خلال تطوير مهارات ورؤية جديدة، وبرامج لإعادة التأهيل، ومنع زيادة الإعاقة. |