93. The major tasks for the completion of the organizational phase and other ongoing tasks to be undertaken included: | UN | ٩٣ - وشملت المهام الرئيسية لاستكمال المرحلة التنظيمية والمهام الجارية اﻷخرى التي يتعين الاضطلاع بها ما يلي: |
the organizational phase of the Authority's work is now complete. | UN | وقد اكتملت الآن المرحلة التنظيمية من عمل السلطة. |
He noted that the organizational phase of the work of the Authority was complete and that the Authority had entered into a new substantive phase. | UN | وأشار إلى أن المرحلة التنظيمية من عمل السلطة قد اكتملت وأن السلطة قد دخلت في مرحلة موضوعية جديدة. |
the organizational phase of the Authority's work is now complete, and the Authority has entered into a new, more substantive, phase of its existence. | UN | وقـد انتهت الآن المرحلة التنظيمية من عمل السلطة التي دخلت الآن في مرحلة جديدة من حياتها تتسم بطابـع فني أكـبر. |
50. Some registered partnerships are fully operational, while others are in the organizational phase. | UN | 50 - ويعمل قسم من الشراكات المسجلة بشكل كامل، بينما لا يزال البعض الآخر في مرحلة التنظيم. |
REGISTRY STAFFING LEVELS AND DESIGNATIONS AT THE END OF the organizational phase | UN | رتب وتسميات الوظائف في قلم المحكمة في نهاية المرحلة التنظيمية |
POST REQUIREMENTS IN the organizational phase | UN | الاحتياجات من الوظائف في المرحلة التنظيمية |
The experience during the organizational phase has shown that the need for Professional legal and administrative support is much greater than was provided for in the budget for 1998. | UN | وقد أظهرت التجربة خلال المرحلة التنظيمية أن الحاجة إلى الدعم الفني القانوني واﻹداري أكبر بكثير مما رصدت على أساس الاعتمادات في ميزانية عام ١٩٩٨. |
10. The first budget of the Tribunal covered the initial period from 1 August 1996 to 31 December 1997, characterized as the organizational phase. | UN | ١٠ - وتغطي أول ميزانية للمحكمة الفترة اﻷولية من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، التي تتصف بأنها المرحلة التنظيمية. |
With the establishment of the Legal and Technical Commission and of the Finance Committee, the organizational phase has now been completed, and we hope that the Authority will soon begin its substantive work. | UN | وبإنشاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية تكون المرحلة التنظيمية قد استكملت اﻵن. ونأمل في أن تبدأ تلك السلطة عملها المضموني عما قريب. |
58. The Authority has largely completed the organizational phase of its work. | UN | ٥٨ - لقد أكملت السلطة إلى حد بعيد المرحلة التنظيمية من مراحل عملها. |
26. It is assumed that after his/her election in February 1995, the Secretary-General of the Authority would initiate the organizational phase of the Secretariat of the Authority with a small nucleus of staff. | UN | ٢٦ - ومن المفترض أن يشرع اﻷمين العام للسلطة، بعد انتخابه/انتخابها في شباط/فبراير ١٩٩٥، في تنفيذ المرحلة التنظيمية ﻷمانة السلطة، بالاستعانة بنواة صغيرة من الموظفين. |
57. It is assumed that after his/her election in February 1995, the Secretary-General of the Authority would initiate the organizational phase of the Secretariat of the Authority with a small nucleus of staff. | UN | ٥٧ - ومن المفترض أن يشرع اﻷمين العام للسلطة، بعد انتخابه/انتخابها في شباط/فبراير ١٩٩٥، في تنفيذ المرحلة التنظيمية ﻷمانة السلطة، بالاستعانة بنواة صغيرة من الموظفين. |
It is also assumed that early in the organizational phase 26/ the Tribunal would have established the arrangements as to which Members would be active and available. | UN | كما يفترض أن تضع المحكمة، في وقت مبكر من المرحلة التنظيمية)٢٦( الترتيبات التي يكون اﻷعضاء بموجبها عاملين وحاضرين. |
the organizational phase included reviewing the legislation related to the trade in firearms and in hunting and recreation weapons, the laws on private security companies, and the regulations on the use of weapons of war by the armed forces and the national police. | UN | وشملت المرحلة التنظيمية استعراض التشريعات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة النارية وأسلحة الصيد والترفيه، والقوانين المتعلقة بشركات الأمن الخاصة، والقواعد المتعلقة باستخدام القوات المسلحة والشرطة الوطنية لأسلحة الحرب. |
However, no specific budgetary provision was included for this purpose in the budget for the organizational phase of the Tribunal (October 1996 to December 1997). | UN | بيد أنه لم يدرج اعتماد محدد في إطار الميزانية لهذا الغرض فيما يتعلق بميزانية المرحلة التنظيمية للمحكمة )تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧(. |
20. All the assumptions about functions of staff, post qualifications, recruitment levels, remuneration of judges and Registry staff and bases for recurrent and non-recurrent expenditures would apply equally to the organizational phase/start-up period and to the first functional phase. | UN | ٢٠ - إن جميع الافتراضات بشأن مهام الموظفين، والمؤهلات الوظيفية، ومستويات التعيين، وأجور القضاة وموظفي قلم المحكمة وأسس النفقات المتكررة وغير المتكررة تنطبق بالتساوي على المرحلة التنظيمية/فترة البدء وعلى مرحلة العمل اﻷولى. |
(a) After his/her election, the Secretary-General of the Authority (at a level equivalent to under-secretary-general) would initiate the organizational phase of the Secretariat of the Authority in addition to performing some of the functional responsibilities of the Secretariat. | UN | )أ( بعد انتخاب اﻷمين العام للسلطة )رتبة معادلة لوكيل اﻷمين العام( فإنه يشرع في تنفيذ المرحلة التنظيمية ﻷمانة السلطة بالاضافة الى أداء بعض المسؤوليات الوظيفية لﻷمانة. |
This suggests that the organizational phase takes a significant amount of time and that an increasing number of partnerships will be reporting progress towards implementation goals in the coming reporting cycles. | UN | وهذا يعني أن مرحلة التنظيم تستغرق وقتا طويلا وأن دورات الإبلاغ القادمة ستشهد ورود تقارير عن التقدم نحو تنفيذ الأهداف من عدد متزايد من الشراكات. |
68. While some registered partnerships are fully operational, many are in the organizational phase of their development. | UN | 68 - وبعض الشراكات المسجلة يعمل الآن بكامل طاقته إلا أن شراكات كثيرة لا تزال في مرحلة التنظيم. |