"the organizations and agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات ووكالات
        
    • المنظمات والوكالات
        
    • منظمات ووكالات
        
    • ومنظمات ووكالات
        
    • ومؤسسات ووكالات
        
    • المؤسسات والوكالات
        
    • ينبغي لمؤسسات ووكالات
        
    • للمنظمات والوكالات
        
    SECTORAL MEETING BETWEEN the organizations and agencies OF THE UN الاجتماع القطاعي بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحــدة
    It is an expression of renewed strong commitment by the organizations and agencies of the United Nations system to Africa's development. UN إنها تعبير عن التزام قوي متجدد تأخذه مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة على نفسها تجاه التنمية في افريقيا.
    Annex III presents a breakdown of science and technology-related programmes of the organizations and agencies of the United Nations system. UN ٠٢ - ويورد المرفق الثالث تحليلا للبرامج المتصلة بالعلم والتكنولوجيا التي تضطلع بها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Within the framework of the preparation for the World Summit for Social Development, the Secretary-General has prepared the report on the role of the United Nations system in promoting social development that includes the activities of the organizations and agencies in human resource development. UN وفي إطار التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أعد اﻷمين العام تقريرا عن دور منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية يتضمن أنشطة المنظمات والوكالات في مجال تنمية الموارد البشرية.
    13. Some important initiatives have been undertaken both by Governments and by the organizations and agencies of the United Nations system. UN ١٣ - وهناك بعض المبادرات الهامة التي اضطلعت بها الحكومات وكذلك المنظمات والوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    the organizations and agencies of the United Nations system serving as focal points for priority areas of action are as follows: UN وفيما يلي منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق لمجالات العمل ذات اﻷولوية:
    With the objective of tackling the most immediate problems related to the delivery of basic services, MINUSTAH has supported the Government in establishing coordination roundtables throughout the country, involving departmental delegates, the Ministry of Planning and External Cooperation, the organizations and agencies of the United Nations system, and non-governmental and civil society organizations. UN وبهدف معالجة أكثر المشاكل إلحاحا فيما يتعلق بتوصيل الخدمات الأساسية، تقدم البعثة الدعم للحكومة في تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة للتنسيق في أنحاء البلد، تضم مندوبي الإدارات، ووزارة التخطيط والتعاون الدولي، ومنظمات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني.
    On the other hand, individual donors and the organizations and agencies of the United Nations system, as well as those of the European Union and the World Bank, should maximize their coordination and response to Palestinian development objectives, as defined by the Palestinian leadership. UN ومن الناحية اﻷخرى، ينبغي على المانحين فرادى ومؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن نظيراتها في الاتحاد اﻷوروبي والبنك الدولي، زيادة التنسيق الى أقصى حد بينها والاستجابة ﻷهداف التنمية الفلسطينية كما حددتها القيادة الفلسطينية.
    The idea of decentralization and the way to make its implementation effective have been the subject of continuing attention by the organizations and agencies of the United Nations system. UN ٢ - ظلت فكرة اللامركزية وطريقة تنفيذها بفعالية موضوع اهتمام متواصل من جانب مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    6. The present report contains a summary of the dissemination activities of the organizations and agencies of the United Nations system, in response to resolution 1993/56. UN ٦ - ويتضمن هذا التقرير موجزا ﻷنشطة التعميم التي تضطلع بها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، استجابة للقرار ١٩٩٣/٥٦.
    11. Over the past year, the organizations and agencies of the United Nations system have continued to enhance their dissemination projects and activities. UN ١١ - استمرت مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، طوال العام الماضي، في تعزيز مشاريعها وأنشطتها في مجال التعميم.
    The Committee welcomed the concerted effort undertaken by the organizations and agencies of the United Nations system in providing the much-needed economic, technical, and development assistance to the Palestinian people. UN ورحبت اللجنة بالجهود المتناسقة التي تضطلع بها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة في توفير المساعدة الاقتصادية والتقنية واﻹنمائية اللازمة بشدة للشعب الفلسطيني.
    183. All the organizations and agencies of the United Nations system have established TCDC focal points. UN 183- أنشأت جميع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة مراكز تنسيق للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Most of the TCDC activities catalysed by the organizations and agencies of the United Nations system, including the regional commissions, were carried out at the subregional, regional and interregional levels. UN وتم على المستوى دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي تنفيذ معظم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي حفزتها مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية.
    Furthermore, the General Assembly has also called on all the organizations and agencies of the United Nations system to integrate the support for South-South technical cooperation into their regular programmes. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى جميع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة إدماج الدعم المقدم للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في برامجها العادية.
    Ukraine supports the measures taken by the organizations and agencies of the United Nations system under the leadership of the Secretary-General, particularly the establishment of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN وأوكرانيا تؤيد التدابير التي اتخذتها المنظمات والوكالات في منظومة الأمم المتحدة تحت قيادة الأمين العام، لا سيما إنشاء فريق العمل الرفيع المستوى المعني بالأزمة العالمية للأمن الغذائي.
    In all the reforms of the activities and the structures of the United Nations that have been carried out with the impetus of the Secretary-General, the promotion of human rights is a cross-cutting theme involving all the organizations and agencies that operate on a global scale. UN وفي جميع اﻹصلاحات التي تطال أنشطة وهياكل اﻷمم المتحدة تحت إشراف اﻷمين العام، يعتبر تعزيز حقوق اﻹنسان موضوعا عاما شاملا يتضمن جميع المنظمات والوكالات التي تعمل على المستوى العالمي.
    107. the organizations and agencies also served as a valuable channel for the promotion and dissemination of information. UN ١٠٧ - وكانت المنظمات والوكالات أيضا بمثابة أداة اتصال قيمة فيما يتعلق بتشجيع ونشر المعلومات.
    the organizations and agencies of the United Nations system serving as focal points for priority areas of action are as follows: UN وفيما يلي منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق لمجالات العمل ذات اﻷولوية:
    Therefore, it is necessary to coordinate and integrate the work of all actors involved in this process, such as States, the organizations and agencies of the United Nations system, the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization, civil society and the private sector. UN ومن الضروري بالتالي ضمان التنسيق والتكامل في عمل جميع الأطراف الفاعلة المشتركة في هذه العملية، كالدول، ومنظمات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص.
    It was also reiterated that there was need for greater interaction between the Committee and the organizations and agencies of the system, and reference was made to the joint meetings of the Committee for Programme and Coordination and the Administrative Committee on Coordination, which were discontinued by force of General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996. UN وجرى التأكيد مجددا على أن هناك حاجة إلى المزيد من التفاعل بين اللجنة ومؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، كما جرت اﻹشارة إلى الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية التي توقفت بموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    Against this background, the report assesses the contribution of the organizations and agencies of the United Nations system in support of such cooperation. UN وفي ظل هذه الخلفية، يجري التقرير تقييما لما أسهمت به المؤسسات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في دعم هذا التعاون.
    the organizations and agencies of the United Nations system should make greater efforts to work together to provide focused and coordinated support to NEPAD and to help African countries to mobilize significant financial resources for Africa's development, including for NEPAD programmes and projects, at the national and regional levels. UN ينبغي لمؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة أن تبذل المزيد من الجهود من أجل العمل جماعيا على تقديم دعم مركز ومنسق للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومساعدة البلدان الأفريقية على تعبئة موارد مالية هامة لفائدة تنمية القارة على الصعيدين الوطني والإقليمي، ولفائدة برامج ومشاريع الشراكة الجديدة أيضا.
    In other words, the report does not seek to document total expenditure of the organizations and agencies covered. UN وبعبارة أخرى، لا يلتمس التقرير توثيق النفقات الاجمالية للمنظمات والوكالات المشمولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus