the Oslo process not only represents an important political and legal step forward, but is also a warning signal. | UN | إن عملية أوسلو لا تمثل خطوة سياسية وقانونية هامة إلى الأمام فحسب، بل هي أيضا إشارة تحذير. |
In essence, the Government of Israel and most Israelis conceive of the breakdown of the Oslo process as creating for them a severe and novel security crisis. | UN | ومن حيث الجوهر، فإن حكومة إسرائيل ومعظم الإسرائيليين يرون في انهيار عملية أوسلو مصدر أزمة أمنية حادة جديدة. |
Such circumstances are regarded as profoundly aggravated by the continued expansion of Israeli settlements throughout the period of the Oslo process and by the IDF role in their protection. | UN | ومما يزيد هذه الظروف سوءا على سوء التوسع المستمر في المستوطنات الإسرائيلية في غضون عملية أوسلو بكاملها، فضلا عن دور الجيش الإسرائيلي في حماية هذه المستوطنات. |
It is perhaps the greatest achievement of the Oslo process that it changed fundamentals, perceptions, attitudes and ideologies on both sides. | UN | وربما كان الإنجاز الأكبر لعملية أوسلو أنها غيرت الأساسيات والتصورات والمواقف والأيديولوجيات على كلا الجانبين. |
Slovenia sees the efforts made in the framework of the Convention process and the Oslo process as complementary. | UN | وترى سلوفينيا أن الجهود التي بذلت في إطار عملية الاتفاقية وعملية أوسلو جهود تكميلية. |
The clear-cut call to violence contained in these remarks contradicts the very foundations of the Oslo process begun in 1993. | UN | إن الدعوة القاطعة الواضحة إلى العنف الواردة في هذه الملاحظات تتعارض مع أسس عملية أوسلو بالذات التي بدأت في عام ١٩٩٣. |
In any event, ever since the beginning of the Oslo process the number of detained persons subjected to interrogation had fallen spectacularly. | UN | ومضى يقول إن عدد اﻷشخاص المحتجزين الذين يتم استجوابهم قد انخفض بصورة مذهلة منذ بداية عملية أوسلو. |
This draft resolution, moreover, violates the Oslo process itself. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن مشروع القرار هذا ينتهك عملية أوسلو نفسها. |
Chile joined the Oslo process as a result of the personal conviction of the President of the Republic, who had no doubt of the need and the potential results. | UN | وقد انضمت شيلي إلى عملية أوسلو نتيجة لاقتناع رئيس الجمهورية شخصيا، الذي لم يكن لديه شك في الحاجة إليها وإلى نتائجها. |
This is only an administrative and procedural draft resolution, which has been put forward by Ireland on behalf of a number of members of the core group of the Oslo process. | UN | وهو مشروع قرار إداري وإجرائي فحسب، قدمته أيرلندا نيابة عن عدد من أعضاء المجموعة الرئيسية في عملية أوسلو. |
As membership of the two processes is not identical, more countries will be engaged by pursuing the Oslo process and work in the CCW Convention framework in parallel. | UN | ونظرا لأن العضوية في العمليتين ليست متطابقة، فإن المزيد من البلدان سيشارك بشكل متواز في متابعة عملية أوسلو والعمل في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة. |
the Oslo process has thus given a political impulse to the work of the Convention with a view to encouraging the earliest possible outcome. | UN | وبالتالي فإن عملية أوسلو سمحت بإعطاء دفع سياسي لأعمال الاتفاقية، حتى تثمر هذه الأعمال في أقرب وقت. |
the Oslo process was effective because of the way it dealt with field realities. | UN | وكانت عملية أوسلو فعالة بسبب الطريقة التي تناولت بها الحقائق على أرض الوقائع. |
the Oslo process had benefited from the experience of those directly affected by cluster munitions. | UN | وقد استفادت عملية أوسلو من خبرة الأطراف المتأثرة مباشرة بالذخائر العنقودية. |
The basic principles that underlay the Oslo process remain valid and alive today. | UN | إن المبادئ الأساسية التي قامت عليها عملية أوسلو لا تزال صحيحة وحية اليوم. |
Togo had actively contributed to the Oslo process and had signed the Convention on Cluster Munitions. | UN | وساهمت توغو بنشاط في عملية أوسلو ووقعت على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
Moreover, the provisions of the text under discussion provided for the elimination and prohibition of a greater number of cluster munitions than the number formally prohibited under the Oslo process. | UN | أضف إلى ذلك أن أحكام النص قيد النظر تنص على إزالة وحظر تلك الأسلحة بنسب أعلى بكثير مما حُدد رسمياً في إطار عملية أوسلو. |
His Government was of the view that the Oslo process and the negotiations conducted within the framework of the Convention should be complementary, not mutually exclusive. | UN | وأضاف أن حكومته ترى أن عملية أوسلو والمفاوضات التي أجريت داخل إطار الاتفاقية ينبغي أن تكون متتامة لا أن يلغي بعضها البعض الآخر. |
The Latin American Conference on Cluster Munitions was held successfully in San José, Costa Rica, on 4 and 5 September this year, as part of the work of giving impetus to the Oslo process. | UN | وقد عقد مؤتمر أمريكا اللاتينية بشأن الذخائر العنقودية بنجاح في سان خوسيه، كوستاريكا، يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر من هذا العام، كجزء من العمل المضطلع به لإعطاء زخم لعملية أوسلو. |
As part of the process towards the conclusion of an international instrument, New Zealand will host a meeting of the Oslo process in Wellington in February 2008. | UN | وفي إطار العملية الرامية إلى إبرام صك دولي، تستضيف نيوزيلندا اجتماعا لعملية أوسلو في بولينغتن في شباط/فبراير 2008. |
the Oslo process on cluster munitions is an outstanding example of this. | UN | وعملية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية مثال بارز على ذلك. |
In adhering to the Oslo Declaration, Switzerland has also committed itself to the Oslo process. | UN | وسويسرا بانضمامها إلى أوسلو، قد تعهدت أيضا بالالتزام بعملية أوسلو. |